ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Aerospace / Aviation / Space

break rider

Spanish translation: operador de maniobras


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break rider
Spanish translation:operador de maniobras
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:39 Mar 4, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: break rider
I'm working on an American Aircraft Repair Station Document and they talk about "taxi and break rider" training...
Octavio Díaz
Local time: 12:59
operador de maniobras
Explanation:
Aquí se les dice "operarios de/para maniobras en plataforma/hangares"
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 14:59
Grading comment
Sí debe operador de maniobras, ya que ellos utilizan el "break" de forma más general, y como la usan junto a Taxi (carreteo) suena bastante coherente...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1operador de maniobrasnahuelhuapi
Summary of reference entries provided
Brake rider
Christine Walsh

Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
operador de maniobras


Explanation:
Aquí se les dice "operarios de/para maniobras en plataforma/hangares"
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Sí debe operador de maniobras, ya que ellos utilizan el "break" de forma más general, y como la usan junto a Taxi (carreteo) suena bastante coherente...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: Me parece perfecto, aunque aparentemente se refiere a uno en especial con entrenemiento específico. Saludos, Christine.
3 hrs
  -> Si, en la red no lo especifican bien, tal vez "operador especializado en maniobras". ¡Muchas gracias por tu agrí y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins
Reference: Brake rider

Reference information:
Might help

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-03-05 00:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://cdn-www.airliners.net/aviation-forums/general_aviatio...


    Reference: http://safetycenter.navy.mil/media/approach/vault/articles/2...
Christine Walsh
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Note to reference poster
Asker: Thaks for that!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2009 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: