ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Aerospace / Aviation / Space

contact stand

Spanish translation: gate/puentes de embarque


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contact stand
Spanish translation:gate/puentes de embarque
Entered by: jairo payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:16 May 11, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Airport description
English term or phrase: contact stand
The airport is equipped with 2 independent parallel runways, 92 aircraft stands (24 contact stands)

Se refiere a un tipo de plataforma para aviones, pero no encuentro el término exacto. En un libro encontré "portacontacto", pero tengo mis reservas... Gracias!
Cecilia Franetovich
Argentina
Local time: 15:00
gate/puentes de embarque
Explanation:
El aeropuerto cuenta con dos pistas paralelas independientes, 92 sitios de parqueo (24 gates)

Existen los parqueos remotos, remote stands en los cuales el avión queda en sitios no conectados al edificio por medio de las pasarelas de embarque y entonces los pasajeros se llevan en buses y en unos sitios a pié. Los "contact stand" son los otros tipos de parqueo donde hay contacto con el muelle y no se requiere nada adicional salvo pasar esas telescopicas de embarque.

Suena extraño lo de "gate" pero infortunadamente es el término que maneja todo el mundo. Un alterno es "puente de embarque"

Selected response from:

jairo payan
Local time: 13:00
Grading comment
Gracias Jairo! Aquí en Argentina les decimos "mangas"... Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gate/puentes de embarque
jairo payan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gate/puentes de embarque


Explanation:
El aeropuerto cuenta con dos pistas paralelas independientes, 92 sitios de parqueo (24 gates)

Existen los parqueos remotos, remote stands en los cuales el avión queda en sitios no conectados al edificio por medio de las pasarelas de embarque y entonces los pasajeros se llevan en buses y en unos sitios a pié. Los "contact stand" son los otros tipos de parqueo donde hay contacto con el muelle y no se requiere nada adicional salvo pasar esas telescopicas de embarque.

Suena extraño lo de "gate" pero infortunadamente es el término que maneja todo el mundo. Un alterno es "puente de embarque"



jairo payan
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 324
Grading comment
Gracias Jairo! Aquí en Argentina les decimos "mangas"... Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  G3RMAN D3LAR05A: exacto colega. La forma coloquial de decirles aqui en México es "gusanos". SALUDOS :)
24 mins
  -> Mil gracias Germán. Pintoresco el nombre. Cuidate
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 12, 2009 - Changes made by jairo payan:
Edited KOG entryjairo payan's old entry - "contact stand" => "gate/puente de embarque"
May 12, 2009 - Changes made by jairo payan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: