ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Aerospace / Aviation / Space

but for schedules

Spanish translation: los programas "but-for"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:but for schedules
Spanish translation:los programas "but-for"
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Apr 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-20 21:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / airline routes
English term or phrase: but for schedules
Traducción de but for schedules en este contexto

....calculate benefits involved comparing the forecasted demand for the merged carrier under post merger schedules with the forecasted demand of XX under the but for schedules
Gracias!!
Ana Cicconi
Local time: 15:01
los programas "but-for"
Explanation:
"but-for" is a refinement of "as-built". I'd leave it untranslated myself.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-17 17:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

Or "programas refinados"
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 19:01
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1los programas "but-for"
DLyons


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
los programas "but-for"


Explanation:
"but-for" is a refinement of "as-built". I'd leave it untranslated myself.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-17 17:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

Or "programas refinados"


    Reference: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=15459294
DLyons
Ireland
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: Sí, la traducción literal sería "si no fuera por", es decir cómo se desarrollaría el programa "si no fuera por" los atrasos que se presentan.
2 hrs
  -> Gracias Jorge. De acuerdo con usted.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: