KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

set aside

Spanish translation: retirada de tierras de la produccion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:set aside
Spanish translation:retirada de tierras de la produccion
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 May 19, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: set aside
El problema es que este término lo han dejado en inglés dentro de un texto italiano. Os pego el párrafo y la traducción que tengo... a falta de "set aside", término para el que he encontrado dos soluciones posibles pero muy distintas. ¡Gracias por vuestra ayuda!

Mentre non è chiaro se le nuove politiche agricole incoraggeranno ulteriormente il set aside o il pre-pensionamento degli agricoltori a 55 anni - Mientras que no está claro si las nuevas políticas agrícolas seguirán fomentando el set aside o la prejubilación de los agricultores a los 55 años.
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 00:37
retirada de tierras de la produccion
Explanation:
Se esta hablando de las tierras y no de los agricultores. "Set aside" es un concepto muy comun dentro de la PAC, que a menudo se deja en ingles. A veces se habla tambien de "barbecho" pero lo mas correcto es la traduccion que te propongo. Aqui van algunos ejemplos.
Set-aside

26. From the 2000/2001 marketing year up to the 2006/2007 marketing year, the basic rate of compulsory set-aside is fixed at 10%. The percentage of land to be set aside by producers is calculated as a proportion of their area under arable crops.

27. Producers are required to apply environmental measures appropriate to the specific situation of the land set aside.

28. Land set aside may be used to produce materials for the manufacture of products not intended for human or animal consumption.

29. National aid of up to 50% of the start-up costs may be paid for multiannual crops intended for biomass production

Y la traduccion que aparece en la pagina web de la UE:
Retirada de tierras de la producción

Desde la campaña de comercialización 2000-2001 hasta la de 2006-2007, el porcentaje de base de la obligación de retirada de tierras de la producción se fija en un 10%. El porcentaje de tierras que el productor debe retirar de la producción se calcula en función de la superficie sembrada de cultivos herbáceos.

Al proceder a la retirada de tierras, los productores deberán adoptar medidas medioambientales adecuadas a la situación específica de las tierras en cuestión.

Las tierras retiradas de la producción podrán utilizarse para la producción de materias destinadas a la fabricación de productos no destinados al consumo humano o animal.

Se podrá conceder una ayuda nacional de hasta un 50% de los costes correspondientes a la implantación de cultivos plurianuales destinados a la producción de biomasa.

Espero que te ayude y siento lo de los acentos pero es que este teclado no los tiene y nunca recuerdo como es lo de alt+ etc.!

Selected response from:

GaelSB
Grading comment
Muchas gracias. Me ha ayudado mucho tu respuesta. Efectivamente, he encontrado en el contexto del PAC las dos expresiones, a veces juntas como en el vínculo que pego más abajo.

Gracias a todos los demás por vuestra ayuda.


http://217.116.15.226/xml/disposiciones/min/disposicion.xml?id_disposicion=61226&desde=min

Entre los principios que han inspirado la reforma de la Política Agrícola Comunitaria (PAC) figuran la protección y calidad de la producción agrícola. Sin embargo, en realidad, son los excedentes, la evolución de los precios del mercado, y las presiones internacionales para liberalizar el comercio agrícola, los factores que más peso han tenido y tienen para acometer dicha reforma. Las medidas de retirada de tierras de la producción o "set aside", ya aplicadas desde hace muchos años en EEUU, han sido diseñadas ignorando la singularidad de la agricultura mediterránea. Hasta ahora, la aplicación de la Política Agrícola Comunitaria no está contribuyendo a implantar en el Mediterráneo sistemas agrícolas que puedan ser considerados como sostenibles.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5retirada de tierras de la produccionGaelSB
5retirada de tierras de la produccionGaelSB
5retirada de tierras de la produccionGaelSB
4dejar las tierras sin cultivar por un tiempo/ abandonarlas
Gabriela Rodriguez
4seguirán obviando
Vanessa Rivera Rivier
4retiro
Cecilia Della Croce
3que dejen su actividad / que se retiren de su actividadJH Trads


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seguirán obviando


Explanation:
bueno set aside es como ignorar, obviar

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que dejen su actividad / que se retiren de su actividad


Explanation:
es lo que entiendo aquí

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-19 15:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

o con el infinitivo:

alentando a los .......a dejar su actividad / renunciar a su actividad o a prejubilarse...

JH Trads
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retiro


Explanation:
es "dejar de lado" o apartar" pero en tu contexto necesitas un sustantivo

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-19 16:30:19 (GMT)
--------------------------------------------------

sí, el retiro de los trabajadores agrícolas/ agricultores

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dejar las tierras sin cultivar por un tiempo/ abandonarlas


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-05-19 16:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

set aside

1. Separate and reserve for a special purpose, as in We have to set aside some chairs for latecomers. [Early 1700s] Also see set by.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-19 16:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Español (Spanish)
n. - algo que se ha puesto de lado con un propósito especial, tierra que se ha puesto fuera de producción agrícola
adj. - separado.
http://www.answers.com/set-aside

Colocar las tierras fuera de la producción agrícola por un tiempo.

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
retirada de tierras de la produccion


Explanation:
Se esta hablando de las tierras y no de los agricultores. "Set aside" es un concepto muy comun dentro de la PAC, que a menudo se deja en ingles. A veces se habla tambien de "barbecho" pero lo mas correcto es la traduccion que te propongo. Aqui van algunos ejemplos.
Set-aside

26. From the 2000/2001 marketing year up to the 2006/2007 marketing year, the basic rate of compulsory set-aside is fixed at 10%. The percentage of land to be set aside by producers is calculated as a proportion of their area under arable crops.

27. Producers are required to apply environmental measures appropriate to the specific situation of the land set aside.

28. Land set aside may be used to produce materials for the manufacture of products not intended for human or animal consumption.

29. National aid of up to 50% of the start-up costs may be paid for multiannual crops intended for biomass production

Y la traduccion que aparece en la pagina web de la UE:
Retirada de tierras de la producción

Desde la campaña de comercialización 2000-2001 hasta la de 2006-2007, el porcentaje de base de la obligación de retirada de tierras de la producción se fija en un 10%. El porcentaje de tierras que el productor debe retirar de la producción se calcula en función de la superficie sembrada de cultivos herbáceos.

Al proceder a la retirada de tierras, los productores deberán adoptar medidas medioambientales adecuadas a la situación específica de las tierras en cuestión.

Las tierras retiradas de la producción podrán utilizarse para la producción de materias destinadas a la fabricación de productos no destinados al consumo humano o animal.

Se podrá conceder una ayuda nacional de hasta un 50% de los costes correspondientes a la implantación de cultivos plurianuales destinados a la producción de biomasa.

Espero que te ayude y siento lo de los acentos pero es que este teclado no los tiene y nunca recuerdo como es lo de alt+ etc.!




    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l60028.htm
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/lvb/l60028.htm
GaelSB
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
retirada de tierras de la produccion


Explanation:
Se esta hablando de las tierras y no de los agricultores. "Set aside" es un concepto muy comun dentro de la PAC, que a menudo se deja en ingles. A veces se habla tambien de "barbecho" pero lo mas correcto es la traduccion que te propongo. Aqui van algunos ejemplos.
Set-aside

26. From the 2000/2001 marketing year up to the 2006/2007 marketing year, the basic rate of compulsory set-aside is fixed at 10%. The percentage of land to be set aside by producers is calculated as a proportion of their area under arable crops.

27. Producers are required to apply environmental measures appropriate to the specific situation of the land set aside.

28. Land set aside may be used to produce materials for the manufacture of products not intended for human or animal consumption.

29. National aid of up to 50% of the start-up costs may be paid for multiannual crops intended for biomass production

Y la traduccion que aparece en la pagina web de la UE:
Retirada de tierras de la producción

Desde la campaña de comercialización 2000-2001 hasta la de 2006-2007, el porcentaje de base de la obligación de retirada de tierras de la producción se fija en un 10%. El porcentaje de tierras que el productor debe retirar de la producción se calcula en función de la superficie sembrada de cultivos herbáceos.

Al proceder a la retirada de tierras, los productores deberán adoptar medidas medioambientales adecuadas a la situación específica de las tierras en cuestión.

Las tierras retiradas de la producción podrán utilizarse para la producción de materias destinadas a la fabricación de productos no destinados al consumo humano o animal.

Se podrá conceder una ayuda nacional de hasta un 50% de los costes correspondientes a la implantación de cultivos plurianuales destinados a la producción de biomasa.

Espero que te ayude y siento lo de los acentos pero es que este teclado no los tiene y nunca recuerdo como es lo de alt+ etc.!




    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l60028.htm
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/lvb/l60028.htm
GaelSB
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. Me ha ayudado mucho tu respuesta. Efectivamente, he encontrado en el contexto del PAC las dos expresiones, a veces juntas como en el vínculo que pego más abajo.

Gracias a todos los demás por vuestra ayuda.


http://217.116.15.226/xml/disposiciones/min/disposicion.xml?id_disposicion=61226&desde=min

Entre los principios que han inspirado la reforma de la Política Agrícola Comunitaria (PAC) figuran la protección y calidad de la producción agrícola. Sin embargo, en realidad, son los excedentes, la evolución de los precios del mercado, y las presiones internacionales para liberalizar el comercio agrícola, los factores que más peso han tenido y tienen para acometer dicha reforma. Las medidas de retirada de tierras de la producción o "set aside", ya aplicadas desde hace muchos años en EEUU, han sido diseñadas ignorando la singularidad de la agricultura mediterránea. Hasta ahora, la aplicación de la Política Agrícola Comunitaria no está contribuyendo a implantar en el Mediterráneo sistemas agrícolas que puedan ser considerados como sostenibles.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
retirada de tierras de la produccion


Explanation:
Se esta hablando de las tierras y no de los agricultores. "Set aside" es un concepto muy comun dentro de la PAC, que a menudo se deja en ingles. A veces se habla tambien de "barbecho" pero lo mas correcto es la traduccion que te propongo. Aqui van algunos ejemplos.
Set-aside

26. From the 2000/2001 marketing year up to the 2006/2007 marketing year, the basic rate of compulsory set-aside is fixed at 10%. The percentage of land to be set aside by producers is calculated as a proportion of their area under arable crops.

27. Producers are required to apply environmental measures appropriate to the specific situation of the land set aside.

28. Land set aside may be used to produce materials for the manufacture of products not intended for human or animal consumption.

29. National aid of up to 50% of the start-up costs may be paid for multiannual crops intended for biomass production

Y la traduccion que aparece en la pagina web de la UE:
Retirada de tierras de la producción

Desde la campaña de comercialización 2000-2001 hasta la de 2006-2007, el porcentaje de base de la obligación de retirada de tierras de la producción se fija en un 10%. El porcentaje de tierras que el productor debe retirar de la producción se calcula en función de la superficie sembrada de cultivos herbáceos.

Al proceder a la retirada de tierras, los productores deberán adoptar medidas medioambientales adecuadas a la situación específica de las tierras en cuestión.

Las tierras retiradas de la producción podrán utilizarse para la producción de materias destinadas a la fabricación de productos no destinados al consumo humano o animal.

Se podrá conceder una ayuda nacional de hasta un 50% de los costes correspondientes a la implantación de cultivos plurianuales destinados a la producción de biomasa.

Espero que te ayude y siento lo de los acentos pero es que este teclado no los tiene y nunca recuerdo como es lo de alt+ etc.!




    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l60028.htm
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/lvb/l60028.htm
GaelSB
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search