Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Science - Agriculture / gardening | | English term or phrase: bed (flower or vegetable) | could be raised or not, clearly edged or not, in a rectangle or not - but generally an area that's been tilled and planted. looking for something that will go over with the mostly Mexican population in Seattle, but will also be understandable to others. the local gardening service is using cama (!!). how widely understood do you think bancal would be? other suggestions?
many thanks, may all your tomatoes be juicy : ) |
| | | Selected response from:
 Yaotl Altan Mexico Local time: 13:05
| Grading comment in the end I after taking to many gardeners I decided to stick with cama after all, but lecho was my next favorite. thanks : ) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +4 | |