ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

Currently farming with a disability?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Currently farming with a disability?
Spanish translation:¿Está discapacitado y trabaja el campo?
Entered by: Coral Getino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 May 31, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Abreviaturas
English term or phrase: Currently farming with a disability?
Es un volante que estoy traduciendo para trabajadores inmigrantes en Estados Unidos, que por lo general, en este estado vienen de Mexico, Guatemala y Honduras... Tengo que utilizar el lenguaje mas sencillo. El dilema aqui es:

"farming" - trabajar el campo?
"disability" - incapacidad, incapacidado (la palabra correcta es discapacidad, pero no se si se va a entender...)

Gracias por su ayuda.
Coral Getino
Local time: 14:05


Summary of answers provided
5¿Actualmente cultivando con discapacidad?
Cristina Heraud-van Tol
4 +1¿Trabaja usted en el campo padeciendo alguna discapacidad?Millie J
4en la actualidad se encuentran personas discapacitadas trabajando en la agricultura
Smartranslators


Discussion entries: 6





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
currently farming with a disability?
¿Actualmente cultivando con discapacidad?


Explanation:
-

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
currently farming with a disability?
en la actualidad se encuentran personas discapacitadas trabajando en la agricultura


Explanation:
También:

en la actualidad están trabajando en el campo con una discapacidad

Smartranslators
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
currently farming with a disability?
¿Trabaja usted en el campo padeciendo alguna discapacidad?


Explanation:
Desde mi punto de vista la forma de gerundio "farming" y el adverbio "currently" han de traducirse por el presente simple en español, ya que expresamos una acción que acontece de forma repetitiva y normal en el presente. Creo que se trata de un lenguaje más natural en español. Por otra parte (al menos en España) un trabajador del campo es una persona que de forma regular realiza tareas agrarias, por lo que entiendo que se trata de un término apropiado.

Millie J
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Trucco: Me parece que es la propuesta más clara
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: