KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

plant bed

Spanish translation: huerto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plant bed
Spanish translation:huerto
Entered by: Patricia Gutiérrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 Oct 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: plant bed
Stake, pounding and tieing - able to pound down a wooden stake into the ground approximately one foot into a plant bed. Able to carry small box twine, approximately weight 2 lbs of box to tie string around stake from one end of plant bed to another, to support pepper plants from falling over.

Thanks
Patricia Gutiérrez
Local time: 07:08
huerto
Explanation:
Plant bed tiene muchas traducciones al español dependiendo de las plantas que se cultiven en ella (macizo, arriate, para flores, arbustos, semillero para plantones, etc). Pero, en este caso, al tratarse de un huerto (habla de pimientos), yo diría:
"capaz de clavar una estaca aproximadamente 30 cm en la tierra del huerto".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-10-23 21:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

En el texto se dice que se necesita entutorar los pimientos para evitar que se encamen. Bien, ésto sólo se realiza una vez están plantados en su lugar definitivo (el huerto, la huerta), nunca en el semillero. Habitualmente "plant bed" = "flower bed, shrub bed". Aquí creo que "plant bed" ="vegetable garden" = "huerto".
Selected response from:

Horticulturist
Spain
Local time: 07:08
Grading comment
Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2huertoHorticulturist
4 +1arriate/cantero
Terry Burgess
4lecho de cultivo
John Cutler
3almácigo
hugocar
3semillero
Michael Powers (PhD)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arriate/cantero


Explanation:
HTH

Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariamarroni
1 day11 hrs
  -> Gracias, maría:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
semillero


Explanation:
semillero m
a (Agr, Bot) seedbed

I am assuming a "plant bed" is like a "seedbed"

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
almácigo


Explanation:
Esta es otra opción.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-23 21:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

En el DRAE aparece en femenino: almáciga. Lugar donde se siembran y crían los vegetales que luego han de trasplantarse. Esto es un 'plant bed'.


hugocar
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
huerto


Explanation:
Plant bed tiene muchas traducciones al español dependiendo de las plantas que se cultiven en ella (macizo, arriate, para flores, arbustos, semillero para plantones, etc). Pero, en este caso, al tratarse de un huerto (habla de pimientos), yo diría:
"capaz de clavar una estaca aproximadamente 30 cm en la tierra del huerto".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-10-23 21:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

En el texto se dice que se necesita entutorar los pimientos para evitar que se encamen. Bien, ésto sólo se realiza una vez están plantados en su lugar definitivo (el huerto, la huerta), nunca en el semillero. Habitualmente "plant bed" = "flower bed, shrub bed". Aquí creo que "plant bed" ="vegetable garden" = "huerto".


Horticulturist
Spain
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LiaBarros
3 hrs
  -> Gracias

agree  Andrée Goreux: Ahora queda claro, leyendo todo el párrafo. Espara que el huerto de pepinos no se transforme en un berenjenal... :-))
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lecho de cultivo


Explanation:
Aquí una buena referencia:

http://www.vivircampo.com/pdf/jardin/planificar-huerto.pdf

Yo entiendo "plant bed" como el área específico donde se cultiva las plantas.

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2007-10-24 11:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí otro:

http://espanol.scotts.com/index.cfm?event=basic.details&docu...

John Cutler
Spain
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search