ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

fleece

Spanish translation: vellón

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fleece
Spanish translation:vellón
Entered by: aguadano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:19 Feb 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: fleece
The plantlets with robust root systems are transferred to soil and covered with a fleece.
aguadano
vellón de lana
Explanation:
Creo que es lo que pides.
Se utiliza para cubrir las raices y mantener la humedad en la tierra en los planteles.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2008-02-28 08:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Como si se de agricultura, informo que en los planteles ubicados en la provincia de Guadalajara (España), se le denomina VELLÓN, sin ningún adjetivo que los caracterice como térmicos.
¡Un saludo a todos!

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2008-02-28 09:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Por defecto, como en la provincia de Guadalajara (España) hay mucho ganado, puede que se lleve la expresión completa. Pero, efectivamente, sólo es VELLÓN.
Cosa que informo a los efectos oportunos.
¡Un saludo a todos!
Selected response from:

AAG-alcaide
Spain
Local time: 21:53
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3agrotextil térmico
Tomás Cano Binder, CT
3 +1vellón de lana
AAG-alcaide


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vellón de lana


Explanation:
Creo que es lo que pides.
Se utiliza para cubrir las raices y mantener la humedad en la tierra en los planteles.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2008-02-28 08:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Como si se de agricultura, informo que en los planteles ubicados en la provincia de Guadalajara (España), se le denomina VELLÓN, sin ningún adjetivo que los caracterice como térmicos.
¡Un saludo a todos!

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2008-02-28 09:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Por defecto, como en la provincia de Guadalajara (España) hay mucho ganado, puede que se lleve la expresión completa. Pero, efectivamente, sólo es VELLÓN.
Cosa que informo a los efectos oportunos.
¡Un saludo a todos!

AAG-alcaide
Spain
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío: Vaya lío que os traéis con esto. Es cierto que lo de "lana" no pega mucho, lo de vellón sí lo he oído...
11 mins
  -> Thanks a lot!

neutral  Tomás Cano Binder, CT: ¿Podrías decirnos si este "vellón" del que hablas cubre las raíces solamente, o toda la planta?
17 mins
  -> No estoy de acuerdo contigo. Vellón también se utiliza para el ámbito de agricultura.

neutral  Teresa Mozo: vellón sí, de lana no
39 mins
  -> En eso si te doy la razón. Como en la provincia de Guadalajara (España) hay mucho ganado, puede que se lleve la expresión completa. Pero, efectivamente, sólo es VELLÓN. Gracias por tu aclaración.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
agrotextil térmico


Explanation:
No estoy de acuerdo con el compañero en cuanto a que sea lana. En absoluto es lana. ¡Sería absolutamente prohibitivo! Es un textil acolchado para proteger contra las heladas.

Ejemplos:
- "Los ciclos de cultivo se acortan bajo este agrotextil térmico", http://www.projar.es/pagi/h/dies/10horti6.html
- "SE ACERCA EL INVIERNO Y CON EL LAS TEMIDAS HELADAS QUE ME TRAEN DE CABEZA, ... cubrir el suelo con restos de palmas , y taparla toda con agrotextil térmico", http://www.infojardin.com/foro/showthread.php?t=23067

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-28 08:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

Surgen dudas acerca de la finalidad del "fleece". Ejemplos de para qué es:
- "It protects flowers and plants from cold, wind and frost", http://www.tenax.net/gardening/plant_protection_teloclima.ph...
- "Plant protection fleece is used to protect plants from late frosts in the spring or sudden cold snaps. It can also be used to keep certain pests off of vegetables. As an example carrot root fly from carrots", http://www.dobbies.co.uk/acatalog/tenax-plant-protection-fle...

Queda claro para qué es el "fleece", ¿verdad? :-) Por tanto, mi propuesta de "térmico" no es nada descabellada.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-02-28 09:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

Y otro párrafo bastante aclaratorio:
- "Los agrotextiles para protección térmica de los cultivos son telas no tejidas del tipo spunbonded de poliéster, diseñadas para proteger los cultivos del frío, las heladas y una variedad de factores medioambientales adversos", http://www.docupress-web.com/techno_expres/content/view/51/2...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-28 09:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Debo también mencionar que la finalidad de este "fleece" es cubrir TODA LA PLANTA, no sólo el suelo. Se evidencia en el ejemplo que di anteriormente, que dice ...."cubrir el suelo con restos de palmas , y taparla toda con agrotextil térmico". Este "fleece" es un textil no tejido que subre toda la planta, no sólo el suelo. Por tanto no es lo mismo que un "mulching" o "acolchado", que es sólo para el suelo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-03-04 16:44:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK! Gracias por la nota.

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Te agradezco mucho toda la información. Al final he elegido "vellón" (no de lana) porque creo que con "fleece" quieren indicar un tipo particular de agrotextil.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AAG-alcaide: No interpreto el concepto TÉRMICO en la cuestion. Debería ser, entonces THERMAL FLEECE. ¿No te parece?.
5 mins
  -> No me parece bien que cambies tu disagree a neutral sólo porque yo cambié de opinión. ¿Te parece posible o no posible mi respuesta? ¡Si no te parece posible, te ruego que vuelvas a poner el disagree!

agree  Bobo Lockett: te mando imagenes del agrotextil térmico http://images.google.es/images?hl=es&q=agrotextil térmico&bt...
29 mins
  -> Gracias mil Deborah.

agree  Gad Kohenov: O eso O aislante termico
42 mins
  -> Es posible. Me inclino por "agrotextil térmico" por todos los ejemplos que doy, pero quizá estés en lo cierto. ¡Gracias por la nota!

agree  slothm: Impecable lo de Deborah.
2 hrs
  -> Muchas gracias compa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: