ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

cuttings, seedling, plugs and liners

Spanish translation: esquejes, plántulas/plantines, cepellón y almácigos o revestimiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cuttings, seedling, plugs and liners
Spanish translation:esquejes, plántulas/plantines, cepellón y almácigos o revestimiento
Entered by: traductorchile
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Jun 14, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Agriculture / Horticulture
English term or phrase: cuttings, seedling, plugs and liners
I am translating a document about horticulture for the Spanish market and I am not sure of the terminology. Can anyone help me with the correct translation of the above words? Is there an online dictionary covering horticulture? Many thanks
shannita19
Local time: 01:01
esquejes, plántulas/plantines, cepellón y almácigos
Explanation:
Plug
http://www.mma.es/secciones/biodiversidad/montes_politica_fo...

La arquitectura radical, medida en la proximidad del "cepellón", no mostró diferencias significativas entre envases. Solamente la proporción entre la superficie transversal de raíces y la superficie transversal del fuste medido en el cuello de la raíz (ST/SF) mostró diferencias entre envases.

None of the root structure variables, measured near the former "plug", but the ratio of the total transversal root surface to stem transversal area at root collar (ST/SF), presented any significant difference between containers.

Plantines
http://biblioteca.uct.cl/tesis/carlos-gatica/tesis.pdf
plantines que se sacan del contenedor con el cubo de sustrato incluido, lo que es denominado a raiz cubierta (Escaff, 1993, a).

Plántulas
http://www.protekta.cl/bandejasinyectadas.htm
bandejas de plástico inyectadas para la producción de plántulas de hortalizas,

Esqueje, cepellón (fotos)
http://www.aefuchsia.es/poda_2.html
Selected response from:

traductorchile
Chile
Local time: 19:01
Grading comment
Many thanks for your help. Best regards, Sandra
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4esquejes, brotes, plantas de semillero y material de forrosabber
4esquejes, plántulas/plantines, cepellón y almácigos
traductorchile
4gajos/esquejes, plántulas/plantines, plugs(ver) y almácigosnahuelhuapi
3esquejes, plantas de semillero, tapones y revestimientosD.A. Gwyn-Jones


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esquejes, plantas de semillero, tapones y revestimientos


Explanation:
:

D.A. Gwyn-Jones
Local time: 01:01
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gajos/esquejes, plántulas/plantines, plugs(ver) y almácigos


Explanation:
plug es una técnica reciente y no tiene una traducción cabal en español:
http://floricultura34.blogspot.com/2008/07/bandejas-alveolad...

Liners:

http://en.wikipedia.org/wiki/Liners

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esquejes, plántulas/plantines, cepellón y almácigos


Explanation:
Plug
http://www.mma.es/secciones/biodiversidad/montes_politica_fo...

La arquitectura radical, medida en la proximidad del "cepellón", no mostró diferencias significativas entre envases. Solamente la proporción entre la superficie transversal de raíces y la superficie transversal del fuste medido en el cuello de la raíz (ST/SF) mostró diferencias entre envases.

None of the root structure variables, measured near the former "plug", but the ratio of the total transversal root surface to stem transversal area at root collar (ST/SF), presented any significant difference between containers.

Plantines
http://biblioteca.uct.cl/tesis/carlos-gatica/tesis.pdf
plantines que se sacan del contenedor con el cubo de sustrato incluido, lo que es denominado a raiz cubierta (Escaff, 1993, a).

Plántulas
http://www.protekta.cl/bandejasinyectadas.htm
bandejas de plástico inyectadas para la producción de plántulas de hortalizas,

Esqueje, cepellón (fotos)
http://www.aefuchsia.es/poda_2.html

traductorchile
Chile
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Many thanks for your help. Best regards, Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esquejes, brotes, plantas de semillero y material de forro


Explanation:
El "liner" suele ser el forro que se utiliza para forrar cestas y otras macetas antes de rellenarlas de tierra (para cubrir las rendijas). Tambien se usa un "liner" para cubrir una zona excavada antes de llenarla de agua para crear un estanque en un jardin.

sabber
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 25, 2009 - Changes made by traductorchile:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: