ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

active composting

Spanish translation: compostaje activo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:active composting
Spanish translation:compostaje activo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Apr 12, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-15 15:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / manure
English term or phrase: active composting
Hola a todos

Estoy traduciendo un texto sobre compostaje y me he topado con esta expresión, creo que la traducción es "compostaje activo", pero si alguien me lo puede confirmar le estaría muy agradecido. Les dejo el contexto:

"Co-Composter then displays the Compost Mix Characteristics. These are moisture content, C/N ratio, and density. These numbers are calculated by performing a mass balance on all of the data that has been entered into the model. Co-Composter provides appropriate ranges for each of the three characteristics. These ranges provide the best situation for active composting. If a characteristic falls outside of the range it may be difficult to compost effectively".

Gracias
rompeholas
compostaje activo
Explanation:
"Sin embargo, existen ventajas en separar la etapa de maduración del estado de compostaje activo. A medida que el compost madura, la generación de calor y la demanda de O2 disminuye sustancialmente".

http://books.google.es/books?id=qiVQOERQSOIC&pg=PA60&lpg=PA6...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-04-12 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Sin embargo, normalmente se suele separar esta etapa de la del compostaje activo."

http://books.google.es/books?id=V2x2hEfBbboC&pg=PA144&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-12 11:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Sólo 30 días de compostaje activo para grandes concentraciones de cargas orgánicas."

http://www.ambienteorganico.com/

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-04-12 11:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

"El proceso de elabaración de compost se puede dividir en dos etapas: compostaje activo y maduración. La empresa defiende que a la futura planta sólo llegará un compost inmaduro, que este es inerte, que el proceso de maduración es inoloro y que no es contaminante cuando hay documentos que contradicen esto."

http://www.polasaude.org/p/aclaraciones.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-04-12 11:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

"De acuerdo a su edad y a las condiciones de ph, temperatura y humedad, la tecnología en inyección de aire forzado, se aplica varias veces al día con el fin de aumentar al máximo el metabolismo de los microorganismos presentes en los residuos orgánicos, compuestos por desechos mezclados con material de corte y poda (chipiado), que deben estar un mes en compostaje activo y de mes y medio a dos meses en maduración, para dar como resultado el acondicionador de suelos o compost."

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eaWy_Vn...
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 01:02
Grading comment
gracias, en España se le puede llamar compost, ya que está aceptado por la RAE, aunque para mí, lo más normal es decir compostaje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5compostaje activo
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
compostaje activo


Explanation:
"Sin embargo, existen ventajas en separar la etapa de maduración del estado de compostaje activo. A medida que el compost madura, la generación de calor y la demanda de O2 disminuye sustancialmente".

http://books.google.es/books?id=qiVQOERQSOIC&pg=PA60&lpg=PA6...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-04-12 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Sin embargo, normalmente se suele separar esta etapa de la del compostaje activo."

http://books.google.es/books?id=V2x2hEfBbboC&pg=PA144&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-12 11:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Sólo 30 días de compostaje activo para grandes concentraciones de cargas orgánicas."

http://www.ambienteorganico.com/

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-04-12 11:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

"El proceso de elabaración de compost se puede dividir en dos etapas: compostaje activo y maduración. La empresa defiende que a la futura planta sólo llegará un compost inmaduro, que este es inerte, que el proceso de maduración es inoloro y que no es contaminante cuando hay documentos que contradicen esto."

http://www.polasaude.org/p/aclaraciones.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-04-12 11:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

"De acuerdo a su edad y a las condiciones de ph, temperatura y humedad, la tecnología en inyección de aire forzado, se aplica varias veces al día con el fin de aumentar al máximo el metabolismo de los microorganismos presentes en los residuos orgánicos, compuestos por desechos mezclados con material de corte y poda (chipiado), que deben estar un mes en compostaje activo y de mes y medio a dos meses en maduración, para dar como resultado el acondicionador de suelos o compost."

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eaWy_Vn...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Grading comment
gracias, en España se le puede llamar compost, ya que está aceptado por la RAE, aunque para mí, lo más normal es decir compostaje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS
25 mins
  -> Thanks.

agree  slothm: Impecable.
1 hr

agree  Salloz: Muy bien. Sólo recomiendo decir composta, no compost, en español.
2 hrs

agree  Maria Cossani: En la RAE aparece "compost" y "compostaje", pero no "composta", aunque lo he visto en muchos textos
4 hrs

agree  Mónica Belén Colacilli
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: