Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Agriculture | | English term or phrase: Tile water | The text is about irrigation methods. When describing one of these methods (Furrow irrigation), one of the listed disadvantages reads like this:
Increase level of tile water losses
My best guess is that it is referring to tile pipes, but I'm not entirely sure. Any help is appreciated!! Thanks in advance!! |
| | | Spanish translation:pérdidas por percolación profunda | Explanation: "tile water losses" se refiere a pérdidas por percolación profunda. El suelo con su porosidad, permite pérdidas en profundidad que se asemejan a las pérdidas que tendría un canal armado con un caño de cerámica cribado.
"tail water losses" se refiere a pérdidas por escurrimiento superficial, en la cola de los surcos.
Es un poco confuso cómo lo usa en este caso. |
| Selected response from:
Ana Terzaghi Local time: 20:02
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |