Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Agriculture | | English term or phrase: Agrivalue Processing Business Incubator | Dear all,
I'm translating a brochure and I found 'Agrivalue Processing Business Incubator'. This is a multi-tenant facility providing the infrastructure and services to support and enhance the establishment and growth of new companies and new business ventures in Alberta. Now, I need to translate it into Spanish (only the name of the place; the rest is a description I found online). In general, I would leave the name in English but this time the client wants everything translated, so I need to 'create' a Spanish name for this place. I would very much appreciate my fellow translators' opinion.
My attempt is: Incubador Comercial de Procesamiento de Agrovalor
Now, according to the definition of the activities carried out in that place, this would be something like a "Parque Industrial", but I believe I should follow the wording used in English without being too literal.
Thanks in advance for your help! |
| Mara AguirreKudoZ activityQuestions: 14 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 36
| | Local time: 20:02
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
8 mins confidence:   | agrivalue processing business incubator vivero empresarial/vivero de empresas/centro de empresas (de procesamiento de agrovalor)
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-11-26 19:08:09 GMT) --------------------------------------------------
OTRAS OPCIONES: CENTRO DE DESARROLLO EMPRESARIAL, PARQUE TECNOLÓGICO O INCUBADORA...
"Los viveros empresariales se han convertido en los últimos años en las plataformas de lanzamiento de pymes de todo el territorio nacional"
http://www.muypymes.com/2008/12/17/viveros-empresariales-que...
"Los Viveros de Empresas son edificios destinados a favorecer la puesta en marcha y el desarrollo de las empresas que están comenzando su actividad"
http://www.camarajerez.es/index.php?id=30
"Un vivero o centro de empresas que ofrece a bajo coste instalaciones y servicios de apoyo a la creación de empresas."
http://www.creacionempresas.com/index.php?option=com_content...
"Los centros de desarrollo empresarial, o también conocidos como viveros, parques tecnológicos o incubadoras de nuevos proyectos"
www.sappiens.com/.../Viveros_Empresariales/
| | | Notes to answerer
Asker: ¿Me podrías indicar en qué otras circunstancias se utiliza el término "vivero empresarial"? Es la primera vez que lo escucho. ¡Gracias!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |