Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Ing. Mecánica | | English term or phrase: bearing jewel | Lamentablemente no hay más contexto porque se trata de un listado de partes para maquinaria agrícola.
Apelo a su experiencia. Gracias de antemano. |
| Daltry GárateKudoZ activityQuestions: 257 ( 11 open) ( 18 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 208 Bolivia
| | Local time: 19:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:   Cojinete o rodamiento
Explanation: <<Un rodamiento (en España y Colombia), también denominado rulemán o rúleman (en Argentina y Uruguay, derivado del francés "Roulement"); rolinera, balinera o balero (en México y Venezuela); rodaje (en Perú); caja de bolas (en Cuba, República Dominicana y Puerto Rico) o rol en Costa Rica o también bolillero o rodajes, es un tipo de cojinete, que es un elemento mecánico que reduce la fricción entre un eje y las piezas conectadas a éste por medio de rodadura, que le sirve de apoyo y facilita su desplazamiento.>> Esta es la explicación que aparece en la página de abajo. Espero que sea esto.
Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Rodamiento
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |