Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Anthropology | | English term or phrase: wealth finance | Context: State finance is dichotomized as staple finance, the direct or indirect mobilization of subsistence and utilitarian goods, and wealth finance, the manufacture and procurement of valuables, primitive money, and currency.
Copper represented the foundation of wealth finance in the Beersheva Valley Chalcolithic chiefdom.
Mil gracias por su ayuda. |
| Gabriela HussongKudoZ activityQuestions: 96 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 84
| | Local time: 16:05
|
| | finanzas de bienes de riqueza o prestigio | Explanation: Si staple finance es finanzas de artículos básicos (?), entonces wealth finance puede ser finanzas de bienes de riqueza o prestigio.
Los sitios Inka de la zona de estudio, como
Maukallajta (p. ej., Camata), Carijana e Inka Za-
mana, al igual que su red de caminos asociada, sir-
vieron en gran medida al funcionamiento de la eco-
nomía política Inka (D’Altroy y Earle 1985). Por
una parte, garantizaban las finanzas de artículos
básicos a partir de la extracción directa de produc-
tos como maíz y madera. Por otra parte, permitía
extraer una gran cantidad de bienes de riqueza o
prestigio, como el oro, plumas de aves exóticas,
plantas medicinales y psicotrópicas, miel, cera,
colorantes vegetales, pieles de animales salvajes,
entre otros.
With millions paying taxes, Tahuantinsuyu had enormous revenues. In addition to labor, the agricultural and textile taxes were used to support two types of expenditure. The agricultural tax was used to provide people with food and drink, termed 'staple' finance. The textile tax was used to reward people with valued goods, termed 'wealth' finance. The two financial systems operated rather differently: the karaka and kingly elite sought to monopolize items of wealth, whereas commoners and masters expected sustenance when rendering state service.
Suerte con tu trabajo.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2007-04-20 10:06:09 GMT) --------------------------------------------------
O simplemente bienes de riqueza o prestigio.
-------------------------------------------------- Note added at 9 days (2007-04-29 16:29:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Gracias a ti. Economía en vez de finanzas es un mejor término. Sin querer presione el botón para re clasificar la respuesta. Suerte. |
| Selected response from: DianaMoore Panama Local time: 18:05
| Grading comment Gracias por orientarme en la dirección correcta. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +3 "recursos de reserva"
Explanation: Me parece que el pasaje se refiere a dos tipos de recursos: primero, los materiales, aquellos que se destinan al uso inmediato, al consumo; en segundo lugar, los bienes que se acumulan, que representan riqueza, que sirven para conseguir bienes de consumo, es decir, aquellos que tienen un valor de trueque, un valor monetario. Traduciría entonces "recursos de reserva". Son recursos "monetarios" pero no se puede usar el término pues sería anacrónico; igual pasa con "recursos financieros".
|  María Diehn United States Local time: 16:05 Specializes in field Native speaker of: Spanish
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |