ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Anthropology

turns on the reality

Spanish translation: gira en torno al hecho / gira en torno a la realidad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turns on the reality
Spanish translation:gira en torno al hecho / gira en torno a la realidad
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Mar 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology / cultura
English term or phrase: turns on the reality
La frase completa:
"On the most common interpretation, the power of culture to orchestrate the relations between agents turns on the reality that they share these concepts and practices, material and social arrangements."
No me aclaro si "el poder de la cultura de orquestrar las relaciones entre los agentes" es el causante de que "comparten estos conceptos y prácticas, disposiciones materiales y sociales" o al revés. ¡Muchas gracias por vuestra ayuda!
Dr. Nicole Holzenthal de Cimadevilla
Local time: 01:06
gira en torno a la realidad; depende de la realidad
Explanation:
Oxford

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-03-27 11:55:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sí, qué interesante. Mi hijo mayor varón (segundo de los cuatro hijos) es estudiante para el doctorado en alemán en Brown University. Estudió por dos año en Alemania (el segundo año con la beca Fullbright). Mikey y su novia van a volver a Alemania (Berlín) este verano por tres meses. Su novia, Kathryn, también es estudiante posgrada y saca su doctorado en alemán también. Qué mundo chiquito. - Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:06
Grading comment
Pondré "gira en torno al hecho de que". Gracias, es para mi tesis doctoral. Mis idiomas de trabajo son español-alemán, alemán-español. ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gira en torno a la realidad; depende de la realidad
Michael Powers (PhD)
4nos revela/nos hace ver/resalta
patricia scott
4se basa en el hecho de queSoledad Muñoz Bayo


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se basa en el hecho de que


Explanation:
creo que una traducción excesvamente literal en este caso suena forzada en español, mientras que "se basa en el heho de que " expresa con fidelidad el significado original y fluye con facilidadcomo texto español

Soledad Muñoz Bayo
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Tienes razón. ¿Qué te parece: "gira en torno al hecho de que"? Gracias

Asker: Siento mucho no poder distribuir los puntos entre tú y Mike... un fallo en el sistema. Gracias de todos modos.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nos revela/nos hace ver/resalta


Explanation:
Es como lo entiendo después de tu aclaración.

patricia scott
Spain
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gira en torno a la realidad; depende de la realidad


Explanation:
Oxford

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-03-27 11:55:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sí, qué interesante. Mi hijo mayor varón (segundo de los cuatro hijos) es estudiante para el doctorado en alemán en Brown University. Estudió por dos año en Alemania (el segundo año con la beca Fullbright). Mikey y su novia van a volver a Alemania (Berlín) este verano por tres meses. Su novia, Kathryn, también es estudiante posgrada y saca su doctorado en alemán también. Qué mundo chiquito. - Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pondré "gira en torno al hecho de que". Gracias, es para mi tesis doctoral. Mis idiomas de trabajo son español-alemán, alemán-español. ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: