Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Archaeology | | English term or phrase: evidence | | En la frase "fragmentary material evidence in the form of bones, teeth etc." ¿Restos fragmentarios, sin necesidad de traducir "material"? También, cómo se puede traducir la frase "in the form of" correctamente, sin anglicismos. Gracias. |
| | | Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 18:08
| Grading comment Muchas gracias por la ayuda. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |