Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Science - Archaeology / A religious book about the Creation/evolution debate | | English term or phrase: halo marks | | The next scheme that is often quoted is the uranium-lead dating method. This method is similar to the potassium-argon method although there are two isotopes of uranium which can be used (uranium 238 -> lead 206 and uranium 235 -> lead 207) and a similar thorium 232 -> lead 208 method is also employed. To use any of these methods, as before, the logarithmic decay rate must be ascertained, it must be established that the decay rate is not changed by pressure, temperature changes and the original concentrations of uranium/lead, thorium/lead must be known. By examination of ***halo marks*** left by this sort of radioactivity, it has been shown that the decay rates of the uranium—thorium—lead decay sequences are in fact not constant. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3240 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 11:04
|
| | Selected response from: nahuelhuapi Argentina Local time: 06:04
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |