Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: HEARTH

Spanish translation: el hogar







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HEARTH
Spanish translation:el hogar
Entered by:Maria Rosich Andreu
Options:
- Contribute to this entry

4:12pm Feb 20, 2003Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Archaeology
English term or phrase: HEARTH
Its two-room layout was also typical, the kitchen and HEARTH being on one side of the chimney wall with a bedroom on the other.

I believe 'Hearth' means 'fireplace' which is different from 'chimney'
Miguel
el hogar
Explanation:
that's it :)
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9el hogar
Maria Rosich Andreu
5 +1chimenea o fogón
Rottie


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
el hogar

Explanation:
that's it :)

Maria Rosich Andreu
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxEDLING
2 mins
  -> gracias

agree Andrea Wright: exactly!
2 mins
  -> gracias

agree savannah
13 mins
  -> gracias

agree rhandler
2 hrs
  -> gracias

agree Leyre Bastero
2 hrs
  -> gracias

agree analeonor
2 hrs
  -> gracias

agree Andrea Ali: Sitio donde se hace el *fuego en las cocinas, en las fraguas, en las chimeneas, en los hornos o en las máquinas. ¤ Particularmente, lugar al nivel del suelo o ligeramente levantado sobre el cual se hace el fuego en los pueblos. María Moliner, hogar.
10 hrs
  -> exacto! Gracias :)

agree Egmont
17 hrs
  -> gracias

agree Sylvain & Deyanira PROUT
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
chimenea o fogón

Explanation:
a mí la palabra "hogar" me hace pensar en "home" más que a un sitio donde se hace fuego y creo que es este significado que tiene la palabra "hearth" aquí.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-20 17:12:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Bueno - retiro lo de \"chimenea\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 01:24:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, sigo en lo mismo: \"Home, sweet home\" se traduce como \"Hogar, dulce hogar\" no?
Si no gusta la palabra \"fogón\" se puede buscar otro sinónimo que seguro habrá.

Rottie
Spain
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sergio Aguirre: Muy bien.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list