Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Archaeology | | English term or phrase: comprising the three fold principal of glacis | | About 1800 BC, A DATE DEPENDING ULTIMATELY UPON EGYPTIAN CHRONOLOGY, the city of Jericho was re-fortified upon a more ample scale [...] The area of Jericho now attained its maximum of about 12 acres. From the standpoint of military architecture the defensive works of Jericho at this time were unparalleled comprising the three fold principal of glacis, parapet and outer fosse. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3240 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 11:06
|
| | ver explicación | Explanation: glacis es un desnivel, una cuesta. Y lo que utilizan es el concepto triple o tripartito del desnivel, el parapeto y el foso exterior; es decir, la defensa comprende este concepto tripartito: desnivel, parapeto y foso.
Un cordial saludo,
P.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-22 18:23:54 (GMT) --------------------------------------------------
:-) He buscado en un par de glosarios sobre castillos que tengo y a los desniveles se les suele llamar \"rampas\", por si te sirve de algo. |
| Selected response from: Pilar T. Bayle Local time: 11:06
| Grading comment Gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |