Spanish translation: habría que considerar el asunto con mucho cuidado
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:one would have to take great pause
There is of course a larger question for both Livingston and Wood. If the problems between the archaeology and the Biblical account were restricted to just Ai and Jericho, then one would have to take great pause. The problem however is much wider.
Wood's conclusion is that the 20 phases must have taken a substantially longer period of time and therefore accepting Kenyon's date for the beginning of the series the logical conclusion is that it must have lasted until 1400 BC, his date for the conquest. Our conclusion however is much more logical. The Middle Bronze Age is the age of the Judges and that very satisfactorily answers the questions of both the time period and the constant changing of the site.
Automatic update in 00:
7 mins confidence:
se deberían haber tomado las cosas con mucha calma
xxxjomasaov Local time: 07:05 Native speaker of: Spanish