site-built homes

Spanish translation: casas/viviendas construidas in situ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:site-built homes
Spanish translation:casas/viviendas construidas in situ
Entered by: Oso (X)

21:26 Aug 5, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: site-built homes
"Free home-retrofit inspections of site-built, residential property..."

Muchas gracias :))
Maria Boschero
Argentina
Local time: 18:02
casas/viviendas construidas in situ
Explanation:
Hola María,
Así he visto que llaman a este concepto en español.
No dudo ni descarto que haya otras opciones.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-05 21:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

En este documento PDF tienes una buena explicación y ejemplos:

"...En las viviendas modulares construidas en fábrica amplias secciones (la casa entera se divide en 2 o más secciones) se unen con pernos a los cimientos, se conectan los servicios públicos, y la casa queda lista para ser ocupada. Algunos fabricantes combinan a menudo las ventajas de las casas modulares con la flexibilidad de diseño y eficiencia de los componentes por paneles, como los porches, sunrooms y garajes, construyendo diseños complejos más rápido de lo que tardaría la ***construcción in situ***. Esto puede redundar en una reducción de los costos. Esta técnica se conoce como construcción híbrida (entre modular y por paneles). ..."

http://toolbase.org/PDF/DesignGuides/AmericanSouthwest_chap4...


Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Muchas gracias Oso :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1casas/viviendas construidas in situ
Oso (X)
4casas prefabricadas
vanesa medina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
casas/viviendas construidas in situ


Explanation:
Hola María,
Así he visto que llaman a este concepto en español.
No dudo ni descarto que haya otras opciones.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-05 21:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

En este documento PDF tienes una buena explicación y ejemplos:

"...En las viviendas modulares construidas en fábrica amplias secciones (la casa entera se divide en 2 o más secciones) se unen con pernos a los cimientos, se conectan los servicios públicos, y la casa queda lista para ser ocupada. Algunos fabricantes combinan a menudo las ventajas de las casas modulares con la flexibilidad de diseño y eficiencia de los componentes por paneles, como los porches, sunrooms y garajes, construyendo diseños complejos más rápido de lo que tardaría la ***construcción in situ***. Esto puede redundar en una reducción de los costos. Esta técnica se conoce como construcción híbrida (entre modular y por paneles). ..."

http://toolbase.org/PDF/DesignGuides/AmericanSouthwest_chap4...




Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias Oso :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iván Rodríguez R.
51 mins
  -> Muchas gracias, Iván ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
casas prefabricadas


Explanation:
ese es el término que utilizaríamos en Argentina, aunque en nuestro país no alcanzaron el nivel de desarrollo que alcanzaron en EEUU.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-05 23:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

otra ref

http://www.viviendaslasolucion.com.ar/Fotos.htm


    Reference: http://www.mortgagenewsdaily.com/10102005_Stick_vs_Site_Buil...
    Reference: http://www.viviendasnorte.com.ar/
vanesa medina
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search