Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "plot line"

Spanish translation: trazar línea







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"plot line"
Spanish translation:trazar línea
Entered by:Dolores Vázquez
Options:
- Contribute to this entry

12:49pm Jan 4, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: "plot line"
tal vez seria dibujar linea? no estoy seguro
tomabrunex
Clarification request(s) and response
Alejandro Umerez: 12:58pm Jan 4, 2008: No tiene contexto?
tomabrunex: 1:08pm Jan 4, 2008: Para los que tiene autocad o cualquier graficador de ese tipo, es usado constantemente en ese contexto
tomabrunex: 1:17pm Jan 7, 2008: Plot line en los subdirectorios, es un menu para definir el tipo de linea a ser trazada o dibujada, se encuentra junto a fit line, spike line, hasta ahora me gusto trazado o trazo, me gustaria mas comentarios

trazar línea
Explanation:
Una sugerencia.
Selected response from:

Dolores Vázquez
Spain
Note from asker to answerer
muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1trazadoAlexis Rodriguez
3 +1trazar líneaDolores Vázquez
3 -1límite de parcela
David Russi


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trazar línea

Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://docs.bentley.com/es/InRoads/InRoads_Suite_Help/supple...
Dolores Vázquez
Spain
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Christian Nielsen-Palacios
12 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
límite de parcela

Explanation:
Very much depends on context, but it seems more likely then "trazar/dibujar una línea"

David Russi
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Christian Nielsen-Palacios: normally, I would agree 100%, but if you look at the other questions by TOMABRUNEX, you will see this is all about a certan plotter (machine)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
trazado

Explanation:
Si estamos hablando de CAD, y hay una frase como "stretching the plot line to meet the other end...", entonces estamos hablando del trazo del dibujo (que es el resultado final del proceso de diseño asistido por computadora). Por esa razón propongo trazado si el término aparece solo. Trazo también cabe, pero habría que verificar el contexto.

Vale decir que, en otro contexto, plot line es trama (the plot line of the storyl).

Alexis Rodriguez
Panama
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alejandro Umerez: Yo le pondría "linea de trazado" o "trazo", ya que es el tipo de línea a utilizar en adelante.
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list