ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Architecture

1”X8” plycem fascia l

Spanish translation: Fascia de Plycem de una pulgada por ocho


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1”X8” plycem fascia l
Spanish translation:Fascia de Plycem de una pulgada por ocho
Entered by: mandrade77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:45 Oct 5, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: 1”X8” plycem fascia l
- 2 x 8 - 18 gage light steel joists
- 2 x 10 wood joists at 24” O.C.
- 7/8 plycem flooring
- 2 x 10 wood ledger attached to metal rim joist. Attach 2 x 10 joists to ledger with Simpson LU210
- 1”X8” plycem fascia l
mandrade77
Local time: 03:08
Fascia de Plycem de una pulgada por ocho
Explanation:
Plycem es una marca registrada, ya fue contestada esta pregunta del español al ingles en http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineerin...
Selected response from:

Benjamin A Flores
Local time: 03:08
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Fascia de Plycem de una pulgada por ocho
Benjamin A Flores


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
1”x8” plycem fascia l
Fascia de Plycem de una pulgada por ocho


Explanation:
Plycem es una marca registrada, ya fue contestada esta pregunta del español al ingles en http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineerin...

Example sentence(s):
  • La base de la fascia que sea de madera de conacaste, para que resista el agua.

    Reference: http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineerin...
    Reference: http://spanish.alibaba.com/products/fascia-roof.html
Benjamin A Flores
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Maharg Bravo: si
5 hrs
  -> ¡ Muchísimas Gracias!

agree  Christian Nielsen-Palacios: medida nominal (0.75 x 7.5 en realidad)
23 hrs
  -> ¡ Muchísimas Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: