Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Architecture | | English term or phrase: structural sub fascia | - (2) 2 x 6 structural sub fascia
- (2) ⅜” lags
- (4) ½ “ x 2½ “ lags – each leg, both sides
- (4) ½” x 5” lags each leg
¿podrían ser tableros estructurales de sub base? |
| mandrade77KudoZ activityQuestions: 316 ( 3 open) ( 12 closed without grading) Answers: 4
| | Local time: 03:08
|
| | juntas de refuerzo estructurales | Explanation: Creo que se refiere a "backer boards", o sea juntas de refuerzo.
Revísalo.
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-10-05 11:36:17 GMT) --------------------------------------------------
...me refiero a los tableros de las juntas... |
| Selected response from:
Fernando Ortega Ojeda Local time: 11:08
| Grading comment gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   juntas de refuerzo estructurales
Explanation: Creo que se refiere a "backer boards", o sea juntas de refuerzo.
Revísalo.
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-10-05 11:36:17 GMT) --------------------------------------------------
...me refiero a los tableros de las juntas...
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |