ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

"caligraphies" and "embroideries"

Spanish translation: caligrafías y bordados / florituras


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"caligraphies" and "embroideries"
Spanish translation:caligrafías y bordados / florituras
Entered by: Ricardo Eid
Options:
- Contribute to this entry

14:09 Apr 14, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: "caligraphies" and "embroideries"
Yet the ease in which a tour can diverge from a programmed itinerary nullifies totalizing efforts to classify and regulate space. Michel de Certeau's description of pedestrian speech acts, whereby walkers delineate "caligraphies" and "embroideries" y the paths they take, proposes a method by which individuals can perform functionalist space to fit their own poetic or political needs.

Gracias Leticia. Voy a volverme loca.
Aquí lo intento de nuevo

Belén
belenv
Spain
Local time: 08:11
caligrafías y bordados / florituras
Explanation:
Interesante texto: ¿puedes darnos la fuente, por favor?
Selected response from:

Ricardo Eid
Bolivia
Local time: 03:11
Grading comment
Gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3caligrafías y bordados / florituras
Ricardo Eid


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
caligrafías y bordados / florituras


Explanation:
Interesante texto: ¿puedes darnos la fuente, por favor?

Ricardo Eid
Bolivia
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Klemetz, CT: es lo que decía... :)
6 mins
  -> Gracias Leticia.

agree  Gaby-
4 hrs
  -> Gracias Gaby.

agree  janago: Sí, mejor florituras
19 hrs
  -> Gracias janago.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: