Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Acrylic, Day-Glo, pearlescent and Roll-a-Tex on Canvas

Spanish translation: Acrílico, fluorescente, perlado y revoque sintético sobre lienzo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acrylic, Day-Glo, pearlescent and Roll-a-Tex on Canvas
Spanish translation:Acrílico, fluorescente, perlado y revoque sintético sobre lienzo
Entered by:Ángel Domínguez
Options:
- Contribute to this entry

6:59pm Oct 15, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Museo de Arte Moderno
English term or phrase: Acrylic, Day-Glo, pearlescent and Roll-a-Tex on Canvas
Peter XX

Anti-Trust, 2000

Acrylic, Day-Glo, pearlescent and metallic acrylic and Roll-a-Tex on Canvas

261,6 x 167,7 zm/cm



Muchas gracias
Smartranslators
Spain
Clarification request(s) and response
María Leonor Acevedo-Miranda: 7:02pm Oct 15, 2007: Includes more than one term question
olv10siq: 7:12pm Oct 15, 2007: Hola, Te paso un enlace para Day-glo. Por lo visto es una marca de pintura. Espero que te sirva.QUIMICOPLASTICOS - Dayglo Dispersiones- [ Translate this page ]DAYGLO COLOR CORP. offers high-strength color dispersion especially formulated for industrial ..
olv10siq: 7:14pm Oct 15, 2007: DAYGLO COLOR CORP. offers high-strength color dispersion especially formulated for industrial ... Colorant for paint, paper, coatings, adhesives. HI-TINT® ...
www2.quimicoplasticos.com/index.php?option=com_content&task=view&id=195&Itemid=34 -

olv10siq: 7:22pm Oct 15, 2007: http://en.wikipedia.org/wiki/Blacklight_paint.
Este enlace te habla del day-glo paint.

Acrílico, fluorescente, perlado y revoque sintético sobre lienzo
Explanation:
Esa es una posibilidad, o también la siguiente, o combinando los elementos como quieras:

Pintura acrílica, pintura ultravioleta, pintura iridiscente y revoque sintético sobre lienzo

Creo que el Roll-a-Tex es una forma de añadir textura o relieve, me parece que lo venden de forma general, no como un material específico de bellas artes. En los enlaces hay un artñiculo que he encontrado del periódico español ABC en el que menciona el término. Parece que se trata de un movimiento artístico que solía emplear esas técnicas pictóricas.

También he buscado en un diccionario de términos de arte que tengo por aquí, y dice lo siguiente:

Revoque. Capa de cal y arena o de materiales análogos con que se recubre un paramento.

Por supuesto eso nos lleva a "paramento":

Paramento. Aspecto o disposición de los elementos de un muro. Adorno con que se cubre algo.

De todos modos sí que está relacionado con la textura y el relieve, pues lo he visto mencionado en otras técnicas como el esgrafiado, que consiste en aplicar varias capas de color y rayar la capa externa para dejar al descubierto los colores inferiores:

Esgrafiado: decoración que consiste en recubrir un muro con un ligero revoque oscuro y aplicar sobre él un nuevo revoque blanco. Cuando este segundo revoque está seco, se incide con un instrumento puntiagudo, dejando al descubierto el revoque oscuro y consiguiéndose así la presencia de dos colores o tonos.

En cuanto a lo de "pearlescent", la palabra más aproximada que me viene a la mente en español es "iridiscente", o también "perlado", aunque es sobre la que menos convencido estoy.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-16 00:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de recordar otra palabra que creo que es una traducción más correcta de "pearlescent":

Anacarado / nacarado.

No confundir con los anacardos, ese fruto seco tan rico O:-)
Selected response from:

Ángel Domínguez
Spain
Note from asker to answerer
Millones de gracias ahe...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Acrílico, fluorescente, perlado y revoque sintético sobre lienzo
Ángel Domínguez


  


Answers

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acrylic, day-glo, pearlescent and roll-a-tex on canvas Acrílico, fluorescente, perlado y revoque sintético sobre lienzo

Explanation:
Esa es una posibilidad, o también la siguiente, o combinando los elementos como quieras:

Pintura acrílica, pintura ultravioleta, pintura iridiscente y revoque sintético sobre lienzo

Creo que el Roll-a-Tex es una forma de añadir textura o relieve, me parece que lo venden de forma general, no como un material específico de bellas artes. En los enlaces hay un artñiculo que he encontrado del periódico español ABC en el que menciona el término. Parece que se trata de un movimiento artístico que solía emplear esas técnicas pictóricas.

También he buscado en un diccionario de términos de arte que tengo por aquí, y dice lo siguiente:

Revoque. Capa de cal y arena o de materiales análogos con que se recubre un paramento.

Por supuesto eso nos lleva a "paramento":

Paramento. Aspecto o disposición de los elementos de un muro. Adorno con que se cubre algo.

De todos modos sí que está relacionado con la textura y el relieve, pues lo he visto mencionado en otras técnicas como el esgrafiado, que consiste en aplicar varias capas de color y rayar la capa externa para dejar al descubierto los colores inferiores:

Esgrafiado: decoración que consiste en recubrir un muro con un ligero revoque oscuro y aplicar sobre él un nuevo revoque blanco. Cuando este segundo revoque está seco, se incide con un instrumento puntiagudo, dejando al descubierto el revoque oscuro y consiguiéndose así la presencia de dos colores o tonos.

En cuanto a lo de "pearlescent", la palabra más aproximada que me viene a la mente en español es "iridiscente", o también "perlado", aunque es sobre la que menos convencido estoy.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-16 00:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de recordar otra palabra que creo que es una traducción más correcta de "pearlescent":

Anacarado / nacarado.

No confundir con los anacardos, ese fruto seco tan rico O:-)


    Reference: http://cultural.abc.es/historico/semana-146/fijas/arte/expos...
Ángel Domínguez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Millones de gracias ahe...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cecilia Della Croce: para fluorescente y perlado/ iridiscente pondría pintura
14 mins

agree Nora Bellettieri
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list