KudoZ home » English to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

cut in

Spanish translation: recortar / o giro idiomático

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut in
Spanish translation:recortar / o giro idiomático
Entered by: Karina Pelech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Aug 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Art, Arts & Crafts, Painting / painting
English term or phrase: cut in
A painting term, "cut in" means to paint around the edges (sometimes unprotected!)of a room with a carefully angled paintbrush, where the wall meets the ceiling, for example. (http://www.decoratingstudio.com/archives/painttips_paintqual... "cut in" where it is difficult to use a roller.
samtediou
recortar / o giro idiomático
Explanation:
"***Recortaremos*** con una brocha del número 7 u 8 con la pintura plástica del color escogido los ángulos de las paredes, los bordes junto a puertas y ventanas... y en general todos aquellos lugares donde sea difícil pintar con el rodillo. Si se tiene cuidado, y se limpia antes de que la pintura seque, no será necesario tapar con cinta los marcos de puertas y ventanas.

Pintar todo lo que sea posible con rodillo, pues en superficies lisas y sobre todo con rodillos de lana o muy copiosos, el acabado con rodillo o brocha no es el mismo, efectuar la prueba."


"Para el pintado utilizaremos un rodillo de lana o de piel de cordero, si lo que pretendemos es un acabado liso, por el contrario si queremos un acabado "picado", utilizaremos un rodillo de esponja. Antes de empezar con el rodillo utilizaremos una brocha para los ángulos de las paredes así como para el contorno de puertas y ventanas. Por ultimo decir que si desea interrumpir el trabajo, no lo haga a la mitad de un paño, sino al llegar a una esquina, de esta forma evitaremos que posteriormente se noten los empalmes."

En muchos de los sitios que tienen información sobre el tema se usa un giro para explicar tu pregunta.

Suerte ... :o)

Selected response from:

Karina Pelech
Argentina
Local time: 06:27
Grading comment
Thanks. Exactly what I was looking for!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5recortar / o giro idiomático
Karina Pelech
5bordear/pintar los bordes
Amanda Tozer


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bordear/pintar los bordes


Explanation:
espero que te sirva

Amanda Tozer
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recortar / o giro idiomático


Explanation:
"***Recortaremos*** con una brocha del número 7 u 8 con la pintura plástica del color escogido los ángulos de las paredes, los bordes junto a puertas y ventanas... y en general todos aquellos lugares donde sea difícil pintar con el rodillo. Si se tiene cuidado, y se limpia antes de que la pintura seque, no será necesario tapar con cinta los marcos de puertas y ventanas.

Pintar todo lo que sea posible con rodillo, pues en superficies lisas y sobre todo con rodillos de lana o muy copiosos, el acabado con rodillo o brocha no es el mismo, efectuar la prueba."


"Para el pintado utilizaremos un rodillo de lana o de piel de cordero, si lo que pretendemos es un acabado liso, por el contrario si queremos un acabado "picado", utilizaremos un rodillo de esponja. Antes de empezar con el rodillo utilizaremos una brocha para los ángulos de las paredes así como para el contorno de puertas y ventanas. Por ultimo decir que si desea interrumpir el trabajo, no lo haga a la mitad de un paño, sino al llegar a una esquina, de esta forma evitaremos que posteriormente se noten los empalmes."

En muchos de los sitios que tienen información sobre el tema se usa un giro para explicar tu pregunta.

Suerte ... :o)




    Reference: http://www.d-reformas.com/esp/magazine/magazine_estudio_mes2...
    Reference: http://personal4.iddeo.es/javiarias/pintura.htm#Pintado%20de...
Karina Pelech
Argentina
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks. Exactly what I was looking for!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search