Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Quilting
|English term or phrase: The Piece de Resistance: Fabric|
|This is one of the playful titles found in my quilting book.|
The translation should also be kind of playful.. any sugestions?
|la atracción principal: la tela|
Pièce de résistance
Pièce de résistance is a French term (circa 1839), translated into English literally as "piece of resistance", referring to the best part or feature of something (as in a meal), a showpiece, or highlight. Literal translation of the phrase, however, fails to define it. The phrase gives the sense that the referred-to element is the defining essence of the whole, that part that makes it memorable or gives it its unique character.
Espero te sirva!
Selected response from:
Local time: 00:47
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 mins confidence: peer agreement (net): +3