ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

in duty of

Spanish translation: a servicio de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in duty of
Spanish translation:a servicio de
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Nov 23, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-26 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: in duty of
"The plastic event fulfills itself in an overall form in duty of poetry."
No logro encontrar un equivalente en español. Es un texto sobre pintura y arquitectura. Agradezco sus aportes.
VEB
Local time: 01:34
a servicio de
Explanation:
.
Selected response from:

marta iglesias
Spain
Local time: 04:34
Grading comment
Gracias, lo encontré en el original en francés y es precisamente esto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en función de
Analia Cassano
4el deber de
Lydia De Jorge
4a servicio de
marta iglesias
3ver explicación
Mercedes Sánchez-Marco


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a servicio de


Explanation:
.

marta iglesias
Spain
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, lo encontré en el original en francés y es precisamente esto
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el deber de


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicación


Explanation:
Yo obviaría la traducción utilizando el adjetivo "poético", creo que queda más fluido y po otro lado, éste adjetivo es muy utilizado tanto para obras de arte como para arquitectura

Example sentence(s):
  • La denominación de arquitectura poética la acuñaremos en consecuencia ....
  • El proyecto de la obra de arte poética está vinculado a algo previamente trazado que en sí mismo no se puede proyectar de nuevo: las vías ya trazadas del ...
Mercedes Sánchez-Marco
Spain
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en función de


Explanation:
otra idea

Analia Cassano
Argentina
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: me parece la más adecuada al contexto.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: