ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

used as an under glaze

Spanish translation: [utilizado] bajo esmalte/bajo vidriado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:used as an under glaze
Spanish translation:[utilizado] bajo esmalte/bajo vidriado
Entered by: teju
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Oct 18, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Museum exhibit - Meissen porcelain
English term or phrase: used as an under glaze
I've looked on the net and found a couple of ceramic glossaries, but I don't know if they are reliable. I've also found different translations. Under glaze is sometimes spelled as one word. References would be appreciated.


The Meissen factory was the second in Europe to create the hard paste porcelain and trademarked each piece with its signature double crossed swords. Typically found on the underside of these fine porcelain products, the double crossed swords made its mark when competitors attempted to impersonate the authentic product. Not only is this cobalt blue brilliant to look at, it served a purpose, as well. This color was used as an under glaze in order to make it difficult for fraudulent replicas to be reproduced. The majority of these dishes show little use involved, which would explain its pristine condition.
teju
Local time: 03:10
[utilizado] bajo esmalte
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-10-18 13:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vicentiz.com/Acrobat/info_parcial/esmaltes/Coloro...

http://www.angelacolls.com/default.asp?idIdioma=2&idSeccion=...

"Bajo esmalte es decorar un bizcocho o piezas no cocidas con colores de cerámica sobre el que se aplica un esmalte transparente. Los colores se deben mezclar con estabilizador medio, como la goma arábiga o barniz que impide que se corran y se esparzan. El fuego desvanece la goma, pero los pigmentos se adhieren al bizcocho. Esto se puede hacer a diferentes temperaturas en función de los colores que se aplican. Toda la superficie se puede cubrir con un esmalte transparente, así, cuando se lleva a cocción, El bizcocho que no se ha pintado brillará. Se pueden usar diferentes métodos para la decoración, dibujo, pintura, goteo, aspersión y existe una gran selección de lápices y crayones para bajo esmalte."

http://ceramicdictionary.com/es/b/3559/bajo-esmalte

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-18 13:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

TB. "BAJO VIDRIADO"

"[...] of pottery workshops that produced a range of ceramics including lustre-painted, relief-moulded and underglaze-painted vessels."

"[...] de talleres que producían varios tipos de cerámicas vasijas de reflejo metálico, moldeadas en relieve y pintadas bajo vidriado."

http://www.mwnf.net/islamicart/database_item.php?id=object;I...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-10-18 13:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.artesania-antigua.cl/ceramica-alemana.htm

"Multicolor enamelled painting was introduced by Johann Gregorius Höroldt in 1723, with an increasingly broad palette of colors that marked the beginning of the classic phase of Meissen porcelain. His enamel paints are still the basis for ceramic paints today. Initially paintings often imitated oriental patterns. The signature underglaze "Meissen Blue" was introduced by Friedrich August Köttig."

http://en.wikipedia.org/wiki/Meissen_porcelain

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-10-19 10:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

@ teju:

El esmalte y vidriado ("barniz vítreo" según el DRAE) serían equivalentes en este ámbito. Sin embargo, a mi parecer se utiliza más "bajo esmalte".

"esmalte m. Barniz vítreo que por medio de la presión se adhiere al vidrio, cerámica, metales, etc."

http://es.thefreedictionary.com/esmalte

Un saludo.
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:10
Grading comment
Muchas gracias por todos los enlaces.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[utilizado] bajo esmalte
Mercedes Marta Moreno
4usado como bajo vidriado
Rocio Montero
Summary of reference entries provided
Referencia para "bajo esmalte"
Gracia Navas

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[utilizado] bajo esmalte


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-10-18 13:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vicentiz.com/Acrobat/info_parcial/esmaltes/Coloro...

http://www.angelacolls.com/default.asp?idIdioma=2&idSeccion=...

"Bajo esmalte es decorar un bizcocho o piezas no cocidas con colores de cerámica sobre el que se aplica un esmalte transparente. Los colores se deben mezclar con estabilizador medio, como la goma arábiga o barniz que impide que se corran y se esparzan. El fuego desvanece la goma, pero los pigmentos se adhieren al bizcocho. Esto se puede hacer a diferentes temperaturas en función de los colores que se aplican. Toda la superficie se puede cubrir con un esmalte transparente, así, cuando se lleva a cocción, El bizcocho que no se ha pintado brillará. Se pueden usar diferentes métodos para la decoración, dibujo, pintura, goteo, aspersión y existe una gran selección de lápices y crayones para bajo esmalte."

http://ceramicdictionary.com/es/b/3559/bajo-esmalte

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-18 13:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

TB. "BAJO VIDRIADO"

"[...] of pottery workshops that produced a range of ceramics including lustre-painted, relief-moulded and underglaze-painted vessels."

"[...] de talleres que producían varios tipos de cerámicas vasijas de reflejo metálico, moldeadas en relieve y pintadas bajo vidriado."

http://www.mwnf.net/islamicart/database_item.php?id=object;I...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-10-18 13:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.artesania-antigua.cl/ceramica-alemana.htm

"Multicolor enamelled painting was introduced by Johann Gregorius Höroldt in 1723, with an increasingly broad palette of colors that marked the beginning of the classic phase of Meissen porcelain. His enamel paints are still the basis for ceramic paints today. Initially paintings often imitated oriental patterns. The signature underglaze "Meissen Blue" was introduced by Friedrich August Köttig."

http://en.wikipedia.org/wiki/Meissen_porcelain

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-10-19 10:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

@ teju:

El esmalte y vidriado ("barniz vítreo" según el DRAE) serían equivalentes en este ámbito. Sin embargo, a mi parecer se utiliza más "bajo esmalte".

"esmalte m. Barniz vítreo que por medio de la presión se adhiere al vidrio, cerámica, metales, etc."

http://es.thefreedictionary.com/esmalte

Un saludo.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por todos los enlaces.
Notes to answerer
Asker: Gracias por responder. Me podrias poner alguna referencia que corrobore tu respuesta? Esta es una de las posibles traducciones que encontré, quisiera saber si es la correcta. En qué te basas? Gracias!

Asker: Gracias por las referencias. Bajo esmalte es lo mismo que bajo vidriado? Me has puesto referencias de ambas.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Hanlan
3 hrs
  -> Muchas gracias monihanlan!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
usado como bajo vidriado


Explanation:
underglaze= bajo vidriado

Aquí se describe incluso en relación con la porcelana de Meissner:

Otra forma es decorar la porcelana es PINTANDO por DEBAJO del VIDRIADO. La decoración se pinta sobre la base de porcelana mientras se encuentra como "bizcocho" seco para luego vidriar el objeto y cocerlo de la manera más habitual. La decoración **BAJO VIDRIADO** es el sistema más resistente de adornar la porcelana, todas las imágenes y motivos pintados están protegidos y a salvo bajo una capa de vidriado que así forma una ventana (protectora) para observar los exquisitos diseños que se encuentran bajo ella.

http://www.artedehoy.com/html/revista/porcelana.html

Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2011-10-19 23:41:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, no había leído todo el texto, solo el enunciado, saludos!

Rocio Montero
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda Rocio. Tu colega ya habia sugerido "bajo vidriado" como respuesta más arriba. Gracias por el enlace.

Asker: Me lo imaginé, eso le pasa a cualquiera. Gracias por tomarte el tiempo de copiar enlaces y todo, un saludo!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: Referencia para "bajo esmalte"

Reference information:
En el diccionario IATE aparece el término tal como lo ha indicado Mercedes, y la referencia es el Diccionari de azulejos cerámicos, CEC, 1970.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Gracia Navas
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: