Daniel 09:07 Nov 30, 2011
¡Muy bien! Creo que has dado en el clavo. No se me había ocurrido "swatch", pero sí, está claro que eso es lo que quería decir. Algún malapropismo tenía que ser. ¡Gracias por resolver el enigma!
Por cierto, los dos ejemplos de "swab of colo(u)rs" que has encontrado aparte de este texto recogen el mismo texto, "how to blend and how to lay huge swab of colors", y aquí "swab" significa otra cosa; tal vez pensaran en "swath(e)", o quizá sea una sustantivazión de "swab" como verbo, en el sentido de "lavar" (suelos). El origen de "swab", según Oxford, es:
"mid 17th century (in the sense ‘mop for cleaning the decks’): back-formation from swabber ‘sailor detailed to swab decks’, from early modern Dutch zwabber, from a Germanic base meaning 'splash' or 'sway'. |