KudoZ home » English to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

jar

Spanish translation: conmover o estremecer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:56 Jun 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: jar
Bueno, en este fragmento la verdad es que estoy sudando tinta para dejar algo digno: "Even now is a popular superstition that aesthetic people have long, slim hands, A GRACEFUL HABIT IN BEATITUDES, JAR EASILY FROM THEM, AND SHUDDER SLIGHTLY WHEN JARRED."
A vuestros pies me postro!
Alexandra
Local time: 03:36
Spanish translation:conmover o estremecer
Explanation:
qué difícil, habría que ver el contexto, pero me aventuro:

Tienen manos largas y esbeltas, y una delicada propensión a acceder a estados de gracia que los estremecen (conmueven) sutilmente.

o vice versa: una (grácil) (sutil) propensión a acceder a estados de gracia que los conmueven delicadamente.
Selected response from:

Lila Castillo
Chile
Local time: 20:36
Grading comment
Gracias mil!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4conmover o estremecer
Lila Castillo
5 -1emanecetrans4u
3 +1asustarse
Anjo Sterringa
5 -1sacudir
Alejandro Umerez


Discussion entries: 9





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
sacudir


Explanation:
solo eso

Alejandro Umerez
Local time: 21:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cecilia_fraga: No quiero mostrarme con ánimo crítico, pero "estremecer" me parece que sería más apropiado para la expresión.
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
asustarse


Explanation:
también puede ser sacudir en sentido no literal:
jar (figurative): find something unpleasant, disturbing or shocking
(Collins)
and shudder slightly when jarred -> aquí puedes usar asustarse
Mis EUR 0,02

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2004-06-26 13:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

I see it more like that it is believed people like that are living in another world (full of saintliness and holiness), and are thus easily shocked by the real world and shudder slightly when they see something unpleasant.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-06-26 13:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Collins: examples with \'jar\'
The hearings jarred the nation (shocked)
Don\'t use too many colours, as the affect can jar (clash)
sometimes a light remark jarred on her father (disturb)

I have not found any refs to \'emanate\'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-06-26 14:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

que se comporten lleno de gracia y santidad pero se asustan facilmente, y al asustarse, suelen temblar ligeramente.

Bueno - hay que mejorar el castellano, pero para mi es lo que dice el texto en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-06-26 14:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

que se comporten lleno de gracia y santidad pero se asustan facilmente, y al asustarse, suelen temblar ligeramente.

Bueno - hay que mejorar el castellano, pero para mi es lo que dice el texto en inglés.

Anjo Sterringa
Spain
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pawlik: creo que en líneas generales es así. Quizas "se alteran" en vez de "se asustan"
3 hrs
  -> Me parece muy bién, más en línea con el resto de la frase 'se alteran'.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
emanece


Explanation:
emanar-To emanate, to proceed from.


..,un hábito lleno de gracia en santidad, que fácilmente emanece de ellos, y que al emanar,tiemblan ligeramente.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2004-06-26 16:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

La palabra correcta es \'emana\'.

trans4u
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cifuentes Dowling: emana, eso sí...
21 mins
  -> Cuestion de conjugar la palabra.

disagree  elere: de emanar: emana
2 hrs
  -> Correcto. Ya lo cambié. Gracias

disagree  cecilia_fraga: Yo me adhiero a "emana", ya que "emanece" la verdad no me resulta para nada "española".
1 day11 hrs
  -> Si te fijas, veras que agregué una nota en donde digo aue la palabra correcta es 'emana'
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conmover o estremecer


Explanation:
qué difícil, habría que ver el contexto, pero me aventuro:

Tienen manos largas y esbeltas, y una delicada propensión a acceder a estados de gracia que los estremecen (conmueven) sutilmente.

o vice versa: una (grácil) (sutil) propensión a acceder a estados de gracia que los conmueven delicadamente.

Lila Castillo
Chile
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Gracias mil!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search