https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/104701-walls.html?

walls

Spanish translation: barreras (context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:walls (context)
Spanish translation:barreras (context)
Entered by: Andrea Bullrich

06:12 Nov 3, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: walls
I didn't think your "walls" were coming down fast enough.
Patricia
barreras
Explanation:
Creo que se refiere a barreras (psicológicas o de relación).
"No creo que estuvieras bajando las barreras lo bastante rápido."
HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 17:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4barreras
Andrea Bullrich
5 +2Muros
Kenji Otomo
5 +1No creí que fueras a salir de tu caparazón tan rápido
Oso (X)
4 +1"muro de defensa"
Leliadoura
4 +1prejuicios
Maria Asis
5Ud. no se abria facilmente
Telesforo Fernandez (X)
4No pensé que tus corazas se derrumbaran...
Irene Cudich


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
barreras


Explanation:
Creo que se refiere a barreras (psicológicas o de relación).
"No creo que estuvieras bajando las barreras lo bastante rápido."
HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 17:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: :-) See comment below...
12 mins
  -> :-) U2, see comment below... :-)))

agree  Lafuente: barreras, definitivamente
4 hrs
  -> Thanks, Laf! :-)

agree  maria_g: yep
7 hrs
  -> Gracias, Maria :-)

agree  Myrtha
3 days 4 hrs
  -> Tks, Myrtha! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Muros


Explanation:
Es un sinónimo. Otra opción más que puedes elegir. No es ni mejor ni peor que la de AIM.

¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 22:19
PRO pts in pair: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MJ Barber: yo apostaría por muros, guarda tanto el sentido literal como el figurativo
18 mins

agree  Myrtha
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"muro de defensa"


Explanation:
Puede referirse también a un "muro de defensa" ante las agresiones... en español también se usa esta expresión para referirse a crear como un caparazón que te aísle del exterior psicológicamente y te haga menos vulnerable.
Aunque por el contexto, parece más lógica la opción de Andrea.

Leliadoura
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: No, por qué más lógica, defensas también es muy bueno, yo diría "bajar las defensas" :-)
1 min
  -> sí,tambié, sólo conservo lo de "muro" pq tb se usa. Pero x el contexto, me parece + lógica la tuya.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prejuicios


Explanation:
Es una propuesta. También puede referirse a que los prejuicios actúan como un muro en esa relación. Esos prejuicios hacen que no avance.

Suerte.

Ma. José Asís


    native sp.
Maria Asis
Spain
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq: Me parece la mejor opción."No pensé que tus prejuicios se derrumbaran tan pronto".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ud. no se abria facilmente


Explanation:
Yo lo diria asi :
Ud. no se abria facilmente

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 01:49
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No pensé que tus corazas se derrumbaran...


Explanation:
Me parece que se refiere a eso.

Irene Cudich
Local time: 17:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
No creí que fueras a salir de tu caparazón tan rápido


Explanation:
Hola Patricia,
Otra opción, nada literal, pero que me vino a la mente...
Otra:
No creí que bajaras la guardia tan rápido.
Otra:
.........
Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): @:)
1 hr
  -> Guau! ¡Qué lindo copetito de Elvis! I'm all shook up!! ¶:^****
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: