17:46 Aug 24, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bernabé Rico (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Es una de las primeras canciones de REM, dice algo sobre los hombros y la lluvia. |
| ||
na | R.E.M. |
| ||
na | Son los R.E.M. del principio, una canción con hombros y lluvia. |
|
Es una de las primeras canciones de REM, dice algo sobre los hombros y la lluvia. Explanation: Se refiere al grupo de música REM, muy famosos a principios de los '90. Reference: http://www.musica.org Reference: http://www.musicaactual.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
R.E.M. Explanation: Probablemente se refiera a la canción SO. Central Rain. Es early y hay lluvia, pero no shoulders... En cualquier caso, ¡va con puntitos! ("it's about dots" alguno de ellos) ¡Suerte! (por cierto, qué estás traduciendo, es que yo soy fan del grupo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Son los R.E.M. del principio, una canción con hombros y lluvia. Explanation: Perdón, ¡antes no había contestado! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.