https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/11476-spanish-notebook.html?

Spanish Notebook

Spanish translation: See below.

14:56 Sep 2, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Spanish Notebook
If I wanted to title in spanish,"Spanish Notebook". Would it be El cuaderno de Espanol? or Just cuaderno de espanol?
Thanks.
Karen
Spanish translation:See below.
Explanation:
All of the proposed answers are very similar and all of them are absolutely correct. However, if the notebook were mine, I would just label it "Español".
As a student of English and Russian I have always wrote "English" or "Russky" to my notebooks, I don't think it's necessary to specify "cuaderno de..." as it's more than obvious that the object you are naming is a notebook. Anyway, as I said, it's up to you :)

Antonio Muñoz G.
México, DF
Selected response from:

kropotkin (X)
Local time: 06:02
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVer abajo
Carmen Hernaiz
naCuaderno de español, libreta de español
Jesús Paredes
naCuaderno de Español
dorisy
naSee below.
kropotkin (X)


  

Answers


1 min
Ver abajo


Explanation:
Puede ser :

Cuaderno de español
Libreta de español.

You can put the article if you want, but you don't need it.

Good luck!

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Cuaderno de español, libreta de español


Explanation:
You don't the article in a title (particularly as a label)

Jesús Paredes
Local time: 08:02
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Cuaderno de Español


Explanation:
without article

dorisy
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below.


Explanation:
All of the proposed answers are very similar and all of them are absolutely correct. However, if the notebook were mine, I would just label it "Español".
As a student of English and Russian I have always wrote "English" or "Russky" to my notebooks, I don't think it's necessary to specify "cuaderno de..." as it's more than obvious that the object you are naming is a notebook. Anyway, as I said, it's up to you :)

Antonio Muñoz G.
México, DF

kropotkin (X)
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: