GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Dec 13, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pablo Fdez. Moriano Spain Local time: 00:51 | |||
Grading comment
|
cordones o sogas de terciopelo comprimido Explanation: vid. refs. Reference: http://yourdictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuerdas de terciopelo arrugado Explanation: Sí, "comprimido" podría ser correcto, pero me gusta más arrugado, porque son como tubos de terciopelo dejados sin planchar, que se arrugan rapidito! :-) -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-13 17:48:33 (GMT) -------------------------------------------------- Viendo de nuevo la opción de Albertov, creo que él tenía razón: debería ser cordones o sogas, más que cuerdas. Pero quizá alguien tenga más información de referencia a mano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuerdas de terciopelo aplastado Explanation: En lugar de cuerdas podría ser también sogas. collins dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cordones de terciopelo Explanation: No creo necesario decir "arrugado". Se sobreentiende que son los cordones que suelen delimitar lugares para hacer una cola, o para dejar paso a personalidades importantes, etc. |
| |
Grading comment
| ||