Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
Art/Literary / Film: western
|English term or phrase: You ain't sticking my feet in your boots|
|En la misma película, el reverendo (que es un pulpo) está intentando tocar a una chica, Hildy, y ella se resiste:|
JOSHUA: Yes, little desert flower, I will protect you as a shepherd protects his flock.
HILDY: Yeah? Well, I heard about them shepherds, Reverend Sloane, and you ain't sticking my feet in your boots.
¿Qué significa exactamente la última frase? Por el contexto tengo una idea general, pero quiero estar seguro. Muchas gracias.
Selected response from:
Local time: 22:36
|This makes sense, thank you, Trixie.|
3 KudoZ points were awarded for this answer
55 mins confidence: 9 hrs confidence: 12 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations