09:18 Jan 11, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | more context |
| ||
4 | embrutecidos y abotagados |
| ||
4 | "Ella ha regresado.... |
| ||
4 | see comment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
embrutecidos y abotagados Explanation: En el sentido de personas que, por diversos motivos o circunstancias, han perdido el uso de la razón, se han quedado idiotizados, se han vuelto torpes o han visto mermada considerablemente su capacidad de raciocinio. No sé si se ajusta al contexto, pero creo entender que puede tratarse de personas, que por razón de su raza, se han visto abocadas a una vida anodina. Saludos :) Mireia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
more context Explanation: without context, it is hard to know to whom "sodden and bloated" refers, and in what way. For example, it could be dead bodies, deformed in death - sodden empapados, bloated - hinchados. Or it could be people who have drunk and eaten two much, and are therefore sodden and bloated respectively. |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |