string(12) "www.proz.com" string(57) "/kudoz/english_to_spanish/art_literary/164897-pusher.html" array(1) { ["path"]=> string(57) "/kudoz/english_to_spanish/art_literary/164897-pusher.html" }
KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

pusher

Spanish translation: matones/bravucones/pendencieros/buscapleitos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Mar 15, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pusher
I took a slow step out of the shadows, looking to my right and left down each corridor for any potential danger. But this wasn't a usual route around the sector looking to bust armed U4 pushers.

Se trata de la historia de presentación de un videojuego. He encontrado varias alternativas para pushers (traficantes, jefes de un grupo de trabajadores, trabajadores de carga), pero ninguna termina de convencerme. HELP ME OUT HERE, BEG YA!!!
Rubén de la Fuente
Local time: 09:42
Spanish translation:matones/bravucones/pendencieros/buscapleitos
Explanation:
Definitivamente me quedo con la primera, a menos que tengas certeza por el contexto de que sean traficantes; ahí si me inclino por "camello" como ya dijeron.

Suerte,
Rossana
Selected response from:

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 04:42
Grading comment
Gracias, Rossana. Matones me parece la mejor opción (a los traficantes, al fin y al cabo, también se les puede tildar de matones, no?)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2matones/bravucones/pendencieros/buscapleitos
Rossana Triaca
5traficanteMaria-Jose Pastor
4aficionados/discípulos/apasionados/seguidores....cometa (U4)
Terry Burgess
4camellos
joseluisvi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camellos


Explanation:
coloquialmente 'un camello'

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 09:44:39 (GMT)
--------------------------------------------------

(de los que trafican con drogas, claro)

joseluisvi
Spain
Local time: 09:42
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ISABEL GUARDERAS
1 hr

disagree  Maria-Jose Pastor: un camello no es el que vende
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aficionados/discípulos/apasionados/seguidores....cometa (U4)


Explanation:
What a jam man:-)))
Hi Rubén!

Aunque esto no tenga mucho sentido, es lo único que se me ocurre. Cualquiera de los sustantivos de arriba podrían servir...seguido por "cometa" [sólo como sugerencia]. ¿porqué?

Pues por lo que he podido encontrar en Google, "U4" es un cometa!

Véase:

http://www.aerith.net/comet/catalog/1999U4/1999U4.html

Véase también:

http://comets.amsmeteors.org/comets/lcomets/smm2.html

"Discovery

--------------------------------------------------------------------------------


This was the first comet to be found during analysis of images obtained by the Coronagraph/Polarimeter instrument of the Solar Maximum Mission satellite. It was discovered by Sharon A. Beck (High Altitude Observatory, Boulder) during a routine investigation. Only two images were obtained which showed the comet's head, the first exposed on 1987 October 17.81405 and the second on October 17.87947. A third image obtained on Oct. 17.94491 had the head obscured by an artifact. The total brightness of the comet was estimated as magnitude -2.

Beck's positions enabled B. G. Marsden to compute a parabolic orbit which indicated the comet was a member of the sungrazing family. He revealed the comet passed perihelion on 1987 October 18.027 at a distance of only 0.00627 AU. The comet did not survive its close passage by the sun."

Hijo mío, Ojalá encuentres tú sentido alguno a todo esto:-)))

Mucha Suerte!
terry



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 09:55:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidó ofrecerte la opción de \"LOCOS!!\"...y no se te vaya a pasar el importante detalle de \"armados\" (armed U4 pushers).

Suerte Rubén!


    Arriba
Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxJon Zuber: Me parece que U4 debe ser una droga (inventada).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
matones/bravucones/pendencieros/buscapleitos


Explanation:
Definitivamente me quedo con la primera, a menos que tengas certeza por el contexto de que sean traficantes; ahí si me inclino por "camello" como ya dijeron.

Suerte,
Rossana

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 405
Grading comment
Gracias, Rossana. Matones me parece la mejor opción (a los traficantes, al fin y al cabo, también se les puede tildar de matones, no?)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Miguel: estoy de acuerdo con la explicación, es la opción que le iba a dar yo
16 mins

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
2 hrs

agree  xxxDiego V
4 hrs

disagree  xxxJon Zuber: Los pushers son quienes venden la droga a los que las consumen.
4 hrs
  -> Sí, pero como el contexto es ficticio puede que le sirvan las otras opciones.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
traficante


Explanation:
el camello no es el que vende las armas o drogas, sino la persona que utilizan para pasarlas/llevarlas de un sitio a otro.



Maria-Jose Pastor
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 301
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search