KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

poor subject

Spanish translation: no sirvo como candidato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:50 Mar 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: poor subject
(a person is trying to hypnotize someone else)You see, the thing is that I'm a very poor subject, it's been proven. A stage entertainer once tried, but I was the only one who failed to fall into a trance.
c.camp
Spanish translation:no sirvo como candidato
Explanation:
es bastante libre pero transmite el sentido
Selected response from:

Alis?
Local time: 22:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6no sirvo como candidato
Alis?
5 +2No soy la persona idónea,olv10siq
4 +2'no soy un sujeto adecuado'xxxmgonzalez
4no caigo en trance, no sirvo para ser hipnotizado
Bernardo Ortiz
4Lo siento, pero se ha comprobado que la hipnosis no funciona conmigo.
Miguel Falquez-Certain
4soy un pobre desgraciado
Mireia Oliva Solé
4mal sujeto
Al Gallo
4soy bastante malo para esto,
MIGUEL JIMENEZ
4"no soy la persona adecuada" o "en mí no da resultado o no surte efecto"bunnie
4ya se ha comprobado que no soy el mejor sujeto
Maria


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
no sirvo como candidato


Explanation:
es bastante libre pero transmite el sentido

Alis?
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Herrerias
2 mins

agree  Parrot: O no sirvo para esto...
2 mins

agree  David Davis
36 mins

agree  Andrea Bullrich: eso... :-)
2 hrs

agree  ISABEL GUARDERAS: Se usa mucho en medicina y creo que esta opción es la mejor.
10 hrs

agree  Haydée González
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soy bastante malo para esto,


Explanation:
libre pero para una traducción literaria...

MIGUEL

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"no soy la persona adecuada" o "en mí no da resultado o no surte efecto"


Explanation:
Dos opciones más... la primera más literal, la segunda más libre

bunnie
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
'no soy un sujeto adecuado'


Explanation:
hth

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Davis
22 mins
  -> Gracias.

agree  Kanif
1 hr
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mal sujeto


Explanation:
También se podría aplicar 'no soy un buen sujeto' u otras variantes similares.

Al Gallo
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
No soy la persona idónea,


Explanation:
"Como ve, está comprobado que no soy la persona idónea para esto". "Ha elegido para esto a la persona equivocada".
Espero que te sirva.

olv10siq
Local time: 20:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Me encanta ¶:^)
1 hr

agree  Worklog: Suena mucho mejor ;-)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ya se ha comprobado que no soy el mejor sujeto


Explanation:
otro modo de decirlo.



Maria
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soy un pobre desgraciado


Explanation:
En el sentido de tener mala suerte, ser el único que falla cuando los demás tienen éxito.

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no caigo en trance, no sirvo para ser hipnotizado


Explanation:
no pueden hipnotizarme
no sirvo para eso

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 22:03
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lo siento, pero se ha comprobado que la hipnosis no funciona conmigo.


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 347
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search