She watched Hollis moving down the aisle with measured grace

Spanish translation: Contempló el porte elegante de Hollis avanzando hacia el altar.

18:59 Mar 20, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: She watched Hollis moving down the aisle with measured grace
She watched Hollis moving down the aisle with measured grace. Her wide-spreading dress looked like a concoction of spun sugar. Hollis was beautiful. She stopped beside Jack, and he smiled down at her. Sharon knew that Jack would do everything in his power to make Hollis happy.
Danny
Spanish translation:Contempló el porte elegante de Hollis avanzando hacia el altar.
Explanation:
Otra opción.
Saludos y suerte.
Selected response from:

Maite Marchite
Local time: 14:33
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Vio a Hollis dirigirse hacia el altar con mesurada elegancia
Bertha S. Deffenbaugh
5 +1Vi a Hollis avanzar hacia el altar con una gracia elegante
Andrea Bullrich
4 +1Miró a Hollis caminar hacia el altar con mesurada elegancia...
Ramón Solá
4Contempló el porte elegante de Hollis avanzando hacia el altar.
Maite Marchite


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Vi a Hollis avanzar hacia el altar con una gracia elegante


Explanation:
One of many possibilities.

Danny, isn't this getting a bit too long for KudoZ? Maybe you need paid collaboration...

Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 08:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Vazquez Fernandez: Yes, maybe, and I repeat, maybe, you can´t cope with that alone!
8 mins
  -> thanks :-)))

neutral  Bertha S. Deffenbaugh: She watched Hollis, not I. :)
26 mins
  -> oops, you're right, I swallowed that last "o"! Thanks! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Vio a Hollis dirigirse hacia el altar con mesurada elegancia


Explanation:
Vio, because it is SHE who saw Hollis. :)

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: You are right Bertha (or is is Homer Simpson?)
23 mins
  -> You said it... Home Simpson here. ! :))))

agree  Haydée González: yes, o calculada
2 hrs

agree  CNF: mesurada elegancia!!! me gustó!!!
4 hrs

agree  claudia bagnardi: Observaba a H.mientras se dirigía.....
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contempló el porte elegante de Hollis avanzando hacia el altar.


Explanation:
Otra opción.
Saludos y suerte.

Maite Marchite
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Miró a Hollis caminar hacia el altar con mesurada elegancia...


Explanation:
This is how I'd put it...

Ramón Solá
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iwerner (X): es la que me gusta mas
9 hrs
  -> Thanks again iwerner!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search