KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

tap perceived

Spanish translation: y unas cuantas preguntas destinadas a pulsar la necesidad de ayuda así como la presencia de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 May 14, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: tap perceived
...an open quiestion on coping techniques and a few questions designed to tap perceived need for help as well as the presence...

Es una explicación sobre las preguntas que se hicieron en una encuesta a músicos.
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 10:47
Spanish translation:y unas cuantas preguntas destinadas a pulsar la necesidad de ayuda así como la presencia de...
Explanation:
pulsar, tantear, examinar. En el ámbito de las encuestas se utiliza mucho el verbo pulsar, ej.: pulsar la opición pública.

Saludos:)
Mireia
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 10:47
Grading comment
Mil gracias, Mireia,

Carmen H.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3y unas cuantas preguntas destinadas a pulsar la necesidad de ayuda así como la presencia de...
Mireia Oliva Solé
4localizarAnaviva
3...diseñadas para localizar la percibida necesidad de ayuda...
Gabriel Aramburo Siegert


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
localizar


Explanation:
..

Anaviva
Spain
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
y unas cuantas preguntas destinadas a pulsar la necesidad de ayuda así como la presencia de...


Explanation:
pulsar, tantear, examinar. En el ámbito de las encuestas se utiliza mucho el verbo pulsar, ej.: pulsar la opición pública.

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Grading comment
Mil gracias, Mireia,

Carmen H.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Circe: Totalmente de acuerdo con "pulsar". :o)
6 mins

agree  Egmont: ok
1 hr

agree  LoreAC
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...diseñadas para localizar la percibida necesidad de ayuda...


Explanation:
Hola, Carmen. Veamos.

Una comunicación "tap perceived" es generalmente una comunicación percibida sin que quien la emite se de cuenta de que está siendo percibida. Esto se usa mucho en telefonía.

En tu caso, las "few questions" harían las veces del dispositivo telefónico que percibe en secreto. Por eso, el texto (me falta un poco de contexto) puede ser metafórico para "...y unas cuantas preguntas diseñadas para localizar la percibida necesidad de ayuda..."



Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search