KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

to have the run of the best houses

Spanish translation: entrar y salir a voluntad dentro de las mejores casas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to have the run of the best houses
Spanish translation:entrar y salir a voluntad dentro de las mejores casas
Entered by: xxxCHENOUMI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:15 May 29, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: to have the run of the best houses
En un texto que habla sobre las disputas entre las personas adineradas (pero nuevos ricos, que habían hecho sus fortunas con el hierro y las industrias) y las familias tradicionales de la alta sociedad neoyorquina en el año 1900. Los primeros quieren pertenecer a la alta sociedad, los segundos, se sienten incómodos. Es un ambiente de fiestas fastuosas y elegancia.
Sim Rosedale, personaje de The House of Mirth (novela de Edith Wharton) dice, en referencia a que no debe darle vergüenza decir que quiere pertenecer a la alta sociedad: "...Perhaps I want to get even with some of the people who cold-shouldered me last year - put it that way if it sounds better. Anyhouw, I want to have the run of the best houses; and I'm getting it too, little by litle".
Tras la cita al personaje, mi texto explica: "In the 1900s, New York was flooded with people wanting to have the run of the best houses, and the lenghst to which they were prepared to go to achieve this goal were sometimes positively embarrasing."
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 02:05
entrar y salir a voluntad dentro de las mejores casas
Explanation:
Quiero compartir los resultados de mis búsquedas.

Conforme a la definición del Webster's, "to have the run of" significa:

"freedom to use all the facilities or move freely in any part (of a place) [to have the run of an estate] [Sic]

Entonces, tu frase se podría traducir de la manera siguiente:

1) Quiero caminar a mis anchas dentro de las mejores casas;

2) Quiero moverme a mi antojo dentro de las mejores casas...

3) Quiero entrar y salir como se me da la gana dentro de las mejores casas...

Espero que te sirvan tanto la definición como mis sugerencias.

Buena suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 02:41:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Y, en realidad, semejantes palabras serían exactamente las que tendría un \"nuevo rico\" bajo estas circunstancias!!
Selected response from:

xxxCHENOUMI
Grading comment
Muchas gracias a todos. Excelentes respuestas.

Saludos cordiales,
Clarisa Moraña
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Alternar/codearse con lo mejor de la alta sociedadolv10siq
5 +2compartir el vino y la sal con las familias más pudientes/rozarse con dichas familias
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +2entrar y salir a voluntad dentro de las mejores casasxxxCHENOUMI
4Ser recibido por las mejores familias...
Ramón Solá
4...quiero tener el toque de las mejores casas...
Gabriel Aramburo Siegert
1 +3puerta abierta a las mejores casas
Virgilio Chavez-De la Torre
4ganar por la mano a las mejores casas
Thierry LOTTE
4liderar entre las mejores familias (casas)
Claudia Andreani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liderar entre las mejores familias (casas)


Explanation:
pertenecer al grupo de las mejores casas

Claudia Andreani
Local time: 01:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
puerta abierta a las mejores casas


Explanation:
Tener acceso, ser invitado, ser bienvenido, ser recibido ...

Es sólo una idea; ojalá te ayude

Virgilio Chavez-De la Torre
PRO pts in pair: 323

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvette Arcelay
35 mins
  -> Gracias Yvette

agree  Nora Escoms
2 hrs
  -> Gracias Nora

agree  Terry Burgess: Yessss!
5 hrs
  -> ¡Gracias Terry!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ganar por la mano a las mejores casas


Explanation:
yo lo diria asi....

Thierry LOTTE
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...quiero tener el toque de las mejores casas...


Explanation:
Try.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
entrar y salir a voluntad dentro de las mejores casas


Explanation:
Quiero compartir los resultados de mis búsquedas.

Conforme a la definición del Webster's, "to have the run of" significa:

"freedom to use all the facilities or move freely in any part (of a place) [to have the run of an estate] [Sic]

Entonces, tu frase se podría traducir de la manera siguiente:

1) Quiero caminar a mis anchas dentro de las mejores casas;

2) Quiero moverme a mi antojo dentro de las mejores casas...

3) Quiero entrar y salir como se me da la gana dentro de las mejores casas...

Espero que te sirvan tanto la definición como mis sugerencias.

Buena suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 02:41:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Y, en realidad, semejantes palabras serían exactamente las que tendría un \"nuevo rico\" bajo estas circunstancias!!

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Muchas gracias a todos. Excelentes respuestas.

Saludos cordiales,
Clarisa Moraña

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: También.
4 hrs
  -> Gracias, Terry.

agree  ritchi
18 hrs
  -> Gracias Ritchi.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ser recibido por las mejores familias...


Explanation:
I think this is what it means.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Alternar/codearse con lo mejor de la alta sociedad


Explanation:
Hola Clarisa, tal como lo interpreto, el personaje quiere alternar, codearse,relacionarse con las mejores familias de la alta sociedad, para de esa manera vengarse de los que lo trataron con indiferencia.
Espero que te sirvan mis sugerencias.
Un saludo.

olv10siq
Local time: 22:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Sassone: Codearse con las mejores familias es lo mejor, si se adapta al texto. Saludos.
13 mins
  -> Gracias Silvia

agree  Terry Burgess: Esooo...codearse!
3 hrs
  -> Gracias Terry
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
compartir el vino y la sal con las familias más pudientes/rozarse con dichas familias


Explanation:
Ver ejemplos a continuación:


Fernández, Marcial. Ficticia
... recuerdo de un abuelo Marqués, personaje que invitaba a su solar a todos los mendigos
del pueblo, a todos los ilustres de la región para compartir el vino y ...
www.ficticia.com/autores/fdzsem.html - 20k - En caché - Páginas similares

Nuestra Colombia
... El deseo de esta sociedad de vivir una felicidad de novela, el arribismo y el eterno
sueño de rozarse con la realeza del poder, siguen permitiendo que los ...
www.nuestracolombia.org.co/ sections.php?op=printpage&artid=148 - 9k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 04:48:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Hey, Hey: o Rozarse con lo más granado de la sociedad (rozarse, alternar, codearse, como bien sugieren algunos de mis colegas, pero \"lo más granado\" me parece una buena opción)

Sin título
... Más tarde, en Acapulco, en la Hacienda de los Pavorreales, junto a una laguna,
el Zedillo comió con lo más granado de la sociedad guerrerense. ...
www.jornada.unam.mx/1997/feb97/970201/aguirre.html - 8k - En caché - Páginas similares

La Nacion On Line/turismo
... sobre el barrio de Manga, con las construcciones más artificiosas de la ciudad,
un barrio donde se juntan el Yatch Club con lo más granado de la sociedad ...
www.lanacion.com.ar/suples/turismo/980306/t-162.htm - 23k - En caché - Páginas similares



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: rozarse...ser aceptado.
2 hrs

agree  Сергей Лузан: /o "(casas)"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search