KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

overshadowing

Spanish translation: Bajo la sombra de Dios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:16 Jul 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: overshadowing
"The overshadowing protection of God."

Este es el título de uno de los himnos. ¿Cómo traducirían la palabra "overshadowing" aquí? Les agradezco de antemano.
Bill Greendyk
United States
Local time: 06:17
Spanish translation:Bajo la sombra de Dios
Explanation:
Yo lo dejaría así. La idea de "over" que entiendo como "omnipresente" la incluye "Dios". Y si es un título "the simpler the better".

Mucha suerte Bill.
Selected response from:

Leonardo Parachú
Local time: 07:17
Grading comment
Gracias, Leo. Debería de saberlo, pero ya es viernes, ¿no? Gracias por tu ayuda. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Morando bajo la sombra del Omnipotente
Massimo Gaido
4 +3Bajo la sombra de Dios
Leonardo Parachú


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Bajo la sombra de Dios


Explanation:
Yo lo dejaría así. La idea de "over" que entiendo como "omnipresente" la incluye "Dios". Y si es un título "the simpler the better".

Mucha suerte Bill.

Leonardo Parachú
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Grading comment
Gracias, Leo. Debería de saberlo, pero ya es viernes, ¿no? Gracias por tu ayuda. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Quizás "bajo la sombra protectora de Dios" ?
5 mins
  -> gracias Miguel, ¡Cómo estamos hoy, eh!

agree  Сергей Лузан
12 hrs
  -> gracias Sergio

agree  Norberto Gimelfarb
1 day9 hrs
  -> gracias Norberto
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Morando bajo la sombra del Omnipotente


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:26:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Salmos 91


Morando bajo la sombra del Omnipotente

1 El que habita al abrigo del Altísimo
Morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío;
Mi Dios, en quien confiaré.
3 El te librará del lazo del cazador,
De la peste destructora.

http://bible.gospelcom.net/bible?passage=Salmos 91&RVR1960_v...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:27:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Since it is from the Bible, I think you have to quote precisely.


Massimo Gaido
United States
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI: Since there's apparently an official translation, would be best to reproduce that translation.
7 mins

agree  Rick Henry: I'd even go so far as to drop the "morando"... simply "Bajo la sombra del omnipotente"
7 mins

agree  Сергей Лузан: simply "Bajo la sombra del omnipotente" me parece una opción muy buena también.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search