KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

tidbit

Spanish translation: bocado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:32 Aug 13, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: tidbit
A seagull skimmed over the still surface of the water, swooped and hit with a splash. The gull cried loudly, snapped up a tidbit and beat itsv wings to become airborne. It wheeled, climbed swiftly and floated high on unseen wind eddies.
CCS
Spanish translation:bocado
Explanation:
Creo que "bocado" puede ser lo más conveniente.
Suerte.

Bocado- (5ª acepción)Pedazo de cualquier cosa que se saca o arranca con la boca.

CIENCIA ergo sum
... en tierra, abren la boca para que se les paren las moscas dentro y cuando se ha
juntado una regular cantidad, el lagarto cierra la boca y engulle un bocado ...
ergosum.uaemex.mx/noviembre00/Casas.html - 40k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 02:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3bocado
Fernando Muela
5 +1bocadillo
Henry Hinds
5golosina
Amanda Tozer
3 +1bocadito
labusga
1mordizco
Nitza Ramos


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bocadillo


Explanation:
Se engulló un bocadillo.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Andreani
2 mins
  -> Gracias, Claudia.

agree  bemtrad
19 mins
  -> Gracias, Bemtrad.

disagree  Alberto Ide: Podría confundirse con la otra acepción de "bocadillo", es decir "dose rebanadas de pan rellenas de alimentos". Y según entiendo lo que se quiere decir es que el ave simplemente se eugulló un pequeño trozo de comida, y no un emparedado.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mordizco


Explanation:
NO ESTOY SEGURA

Nitza Ramos
United States
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria-Jose Pastor: mordiSco - no MordiZco
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bocadito


Explanation:
saludos,
wl

labusga
Argentina
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Ide: Al decir "bocadito" se elimina la confusión con "bocadillo"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bocado


Explanation:
Creo que "bocado" puede ser lo más conveniente.
Suerte.

Bocado- (5ª acepción)Pedazo de cualquier cosa que se saca o arranca con la boca.

CIENCIA ergo sum
... en tierra, abren la boca para que se les paren las moscas dentro y cuando se ha
juntado una regular cantidad, el lagarto cierra la boca y engulle un bocado ...
ergosum.uaemex.mx/noviembre00/Casas.html - 40k - En caché - Páginas similares


    DRAE
Fernando Muela
Spain
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxschwensen
1 hr

agree  LoreAC
5 hrs

agree  Marion Burns
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
golosina


Explanation:
"golosina" no significa necesariamente "un dulce", sino un bocado de algo apetecible, "un piscolabios"

Amanda Tozer
Local time: 02:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 352
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search