KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

She coud not look back over her dispositions; they had been completed in a dream

Spanish translation: Sus decisiones no tenían vuelta atrás. Las había tomado mientras dormía/en sueños.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:05 Oct 27, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary / novela del 1924
English term or phrase: She coud not look back over her dispositions; they had been completed in a dream
as though under direct dictation
vita
Spanish translation:Sus decisiones no tenían vuelta atrás. Las había tomado mientras dormía/en sueños.
Explanation:
Es sólo una sugerencia, producto de un proceso de imaginación. Hay gente que piensa que estamos predestinados y que lo que soñamos es lo que debe suceder.
No sé si tendrá nada que ver. Pero como tendrás un contexto más amplio, puedes ver si encaja o, al menos, si te da una idea. Suerte.

Selected response from:

Mayara
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1No podía volver atrás para cambiarHerman Vilella
1 -1Sus decisiones no tenían vuelta atrás. Las había tomado mientras dormía/en sueños.Mayara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
Sus decisiones no tenían vuelta atrás. Las había tomado mientras dormía/en sueños.


Explanation:
Es sólo una sugerencia, producto de un proceso de imaginación. Hay gente que piensa que estamos predestinados y que lo que soñamos es lo que debe suceder.
No sé si tendrá nada que ver. Pero como tendrás un contexto más amplio, puedes ver si encaja o, al menos, si te da una idea. Suerte.



Mayara
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Refugio: 'Look back' here has the meaning of 'revisar'.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No podía volver atrás para cambiar


Explanation:
sus instrucciones; habían sido formuladas entre sueños cual tomadas a dictado.

Herman Vilella
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
2 days41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search