KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

closed positionings of the body

Spanish translation: Ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 May 20, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary / Pop music essay / voice gender
English term or phrase: closed positionings of the body
Estimados colegas,

se trata del mismo contexto de antes (musicología pop y género sexual de la voz en abstracto). Se habla de que no sólo oímos una voz, sino también oímos al "cuerpo".

"In pop music, gender-disguise through voice and image is commonplace. Nonetheless, on the part of the listener, there is a general tendency to associate the voice directly with the 'closed' positionings of the body."

Ejem... sinceramente, aunque sea músico, cantante y traductor, no entiendo qué pueden ser estas "posturas cerradas" del cuerpo, y por qué habrían de relacionarse directamente con la voz (hablando de su género sexual).

Alguien tiene alguna idea?

Gracias de todo corazón, Flavio
flaviofbg
Spain
Local time: 20:29
Spanish translation:Ver explicación
Explanation:
Se me ocurre pensar que se trata de posturas del cuerpo opuestas a lo que podríamos llamar "de apertura"; serían "posturas de cierre", "herméticas", "de ocultamiento", en las que las características distintivas del cuerpo (según el género) no saltarían a la vista.

Encorvar la espalda, poner los brazos cruzados por delante del torso, cruzar las piernas, etc. serían posturas contrarias a la "apertura".

A lo mejor no tiene nada que ver, pero espero que te ayude o que te dé una pista.

Saludos.
Vive la musique!
Selected response from:

falagan
Spain
Local time: 20:29
Grading comment
Gracias a todos, estoy todavía muy dudoso pero creo que voy a optar por esto... :(
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Ver explicaciónfalagan
4el acercamiento al cuerpo
Aida González del Álamo
4la cercanía de los cuerposEsther2123
2 +1lugares intimos/ocultos
Jesús Marín Mateos


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
lugares intimos/ocultos


Explanation:
Posibilidad.

Jesús Marín Mateos
Local time: 19:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 560

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jlm
13 mins
  -> gracias jlm.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la cercanía de los cuerpos


Explanation:
Yo creo que "closed" en este sentido no es "cerrado" sino "cercano". Puede ser?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 10:58:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Yo creo que se refiere a que el tono de la voz también depende de lo cerca que se ponga el oyente del hablante, pero no estoy segura al 100%.
Suerte!
:-)

Esther2123
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el acercamiento al cuerpo


Explanation:
la proximidad del cuerpo

Aida González del Álamo
Spain
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver explicación


Explanation:
Se me ocurre pensar que se trata de posturas del cuerpo opuestas a lo que podríamos llamar "de apertura"; serían "posturas de cierre", "herméticas", "de ocultamiento", en las que las características distintivas del cuerpo (según el género) no saltarían a la vista.

Encorvar la espalda, poner los brazos cruzados por delante del torso, cruzar las piernas, etc. serían posturas contrarias a la "apertura".

A lo mejor no tiene nada que ver, pero espero que te ayude o que te dé una pista.

Saludos.
Vive la musique!

falagan
Spain
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 76
Grading comment
Gracias a todos, estoy todavía muy dudoso pero creo que voy a optar por esto... :(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search