KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

going to work. be back later

Spanish translation: me voy al trabajo, regresaré más tarde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:going to work, be back later
Spanish translation:me voy al trabajo, regresaré más tarde
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 May 21, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: going to work. be back later
general knowledge
kurt
me voy al trabajo, regresaré más tarde
Explanation:
Una de las maneras de decirlo.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 21:29:15 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Me voy pa´l pueblo hoy es mi día,
voy a alegrar todo el alma mía.
Tanto como yo trabajo
y nunca puedo irme al vacilón;
no se que pasa con esta guajira,
que no le gusta el huateque y el son...\"

Saaarry, no lo pude evitar ¶;^}
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6me voy al trabajo, regresaré más tardexxxOso
5 +3Me voy a trabajar, regreso más tardeingridbram
5Salgo a trabajar. Regreso más tarde.
Mile13
5En el trabajo. Vuelvo más tarde.falagan


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
me voy al trabajo, regresaré más tarde


Explanation:
Una de las maneras de decirlo.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 21:29:15 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Me voy pa´l pueblo hoy es mi día,
voy a alegrar todo el alma mía.
Tanto como yo trabajo
y nunca puedo irme al vacilón;
no se que pasa con esta guajira,
que no le gusta el huateque y el son...\"

Saaarry, no lo pude evitar ¶;^}


xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
0 min
  -> Muchas gracias, Fer ¶:^)

agree  Vanessa Wagenknecht
2 mins
  -> Mil gracias, Vanessa ¶:^)

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales: perfecto
3 mins
  -> Tante grazie, Silvina ¶:^)

agree  Javier Herrera
5 mins
  -> Muchas gracias, Jav ¶:^)

agree  Nitza Ramos
1 hr
  -> ¡Hola Nitza! Muchas gracias ¶:^)

agree  ljilja
4 hrs
  -> Muchas gracias, ljilja ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Me voy a trabajar, regreso más tarde


Explanation:
Hay muchas formas de decirlo, pero creo que esta sería la más común

ingridbram
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 367

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bemtrad
7 mins

agree  Nitza Ramos
55 mins

agree  verbis
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
En el trabajo. Vuelvo más tarde.


Explanation:
Otra opción.

falagan
Spain
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Salgo a trabajar. Regreso más tarde.


Explanation:
asì

Mile13
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 211
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search