KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

snail

Spanish translation: The Snail (El caracol)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The Snail
Spanish translation:The Snail (El caracol)
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 May 22, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: snail
restaurant in Barcelona "The Snail" in English but has the Spanish name
Sally
The Snail (El caracol)
Explanation:
Good luck from Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 18:21:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Sally: Proper names remain the same, but if you need to know the meaning of snail in Spanish, it\'s: caracol.

Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13The Snail (El caracol)xxxOso


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
The Snail (El caracol)


Explanation:
Good luck from Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 18:21:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Sally: Proper names remain the same, but if you need to know the meaning of snail in Spanish, it\'s: caracol.



xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
11 mins
  -> Merci, Thierry! Saludos del oso ¶:^)

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales: perfecto Oso!
52 mins
  -> Muchas gracias, Silvina ¡Saludos cordiales del oso! ¶:^)

agree  Henry Hinds
1 hr
  -> Mil gracias, cumpa ¶:^)

agree  andre_: agree
2 hrs
  -> Muchas gracias, andre_ ¶:^)

agree  Oceane
2 hrs
  -> Mil gracias, Oceane ¶:^)

agree  Maria-Jose Pastor: How I'd love to be at The Snail now, away from this miserable rainy, raw weather!
2 hrs
  -> Gracias mil, MJ (por aquí el clima está, en cambio, muy bonito) ¶:^)

agree  ingridbram
2 hrs
  -> Muchas gracias, Ingrid ¶:^)

agree  Michael Powers (PhD)
3 hrs
  -> Gracias mil, Michael ¶:^)

agree  Marocas
5 hrs
  -> Mil y una gracias, Marocas ¶:^)

agree  CNF: ...@...
6 hrs
  -> ¡Mira Sally! ¡Naty nos trajo un caracol! ¶:^D ¡Grashiash Naty! ¶:^)

agree  JuanManuel
9 hrs
  -> Muchas gracias, JuanManuel ¶:^)

agree  posada: o babosa
9 hrs
  -> También, gracias, posada (aunque para nombre de restaurant se oiría medio marciano) ¶;^)

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): Aquel caracol que va por el sol...etc.
10 hrs
  -> ¡Caracol, col, col, saca tus cuernos al sol! ¡Sal, sol, solito y caliéntame un poquito, para hoy y mañana, para toda la semana! Gracias, Lui ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search