GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:32 Apr 18, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Greichul | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Frontera anglo-borgoñesa |
|
Frontera anglo-borgoñesa Explanation: Efectivamente esa es la traducción. (Curso de Literatura francesa NYU, NY - USA, Jan-September 1998)) Hope it helps |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.